Initial import from Docker volume

This commit is contained in:
root
2025-12-26 13:11:43 +00:00
commit 4998dc066a
13336 changed files with 1767801 additions and 0 deletions

35
modules/production/__init__.py Executable file
View File

@@ -0,0 +1,35 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.pool import Pool
from . import bom, configuration, ir, product, production, stock
def register():
Pool.register(
configuration.Configuration,
configuration.ConfigurationProductionSequence,
bom.BOM,
bom.BOMInput,
bom.BOMOutput,
bom.BOMTree,
bom.OpenBOMTreeStart,
bom.OpenBOMTreeTree,
production.Production,
product.Template,
product.Product,
product.ProductBom,
product.ProductionLeadTime,
stock.Location,
stock.Move,
stock.ProductQuantitiesByWarehouseMove,
ir.Cron,
module='production', type_='model')
Pool.register(
stock.LotTrace,
production.Production_Lot,
module='production', type_='model', depends=['stock_lot'])
Pool.register(
bom.OpenBOMTree,
module='production', type_='wizard')

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

281
modules/production/bom.py Executable file
View File

@@ -0,0 +1,281 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.model import DeactivableMixin, ModelSQL, ModelView, fields
from trytond.pool import Pool
from trytond.pyson import Eval
from trytond.wizard import Button, StateView, Wizard
class BOM(DeactivableMixin, ModelSQL, ModelView):
"Bill of Material"
__name__ = 'production.bom'
name = fields.Char('Name', required=True, translate=True)
inputs = fields.One2Many('production.bom.input', 'bom', 'Inputs')
outputs = fields.One2Many('production.bom.output', 'bom', 'Outputs')
output_products = fields.Many2Many('production.bom.output',
'bom', 'product', 'Output Products')
def compute_factor(self, product, quantity, unit):
'''
Compute factor for an output product
'''
Uom = Pool().get('product.uom')
output_quantity = 0
for output in self.outputs:
if output.product == product:
output_quantity += Uom.compute_qty(
output.unit, output.quantity, unit, round=False)
if output_quantity:
return quantity / output_quantity
else:
return 0
@classmethod
def copy(cls, records, default=None):
if default is None:
default = {}
else:
default = default.copy()
default.setdefault('output_products', None)
return super(BOM, cls).copy(records, default=default)
class BOMInput(ModelSQL, ModelView):
"Bill of Material Input"
__name__ = 'production.bom.input'
bom = fields.Many2One(
'production.bom', "BOM", required=True, ondelete='CASCADE')
product = fields.Many2One('product.product', 'Product', required=True)
uom_category = fields.Function(fields.Many2One(
'product.uom.category', 'Uom Category'), 'on_change_with_uom_category')
unit = fields.Many2One(
'product.uom', "Unit", required=True,
domain=[
('category', '=', Eval('uom_category')),
])
quantity = fields.Float(
"Quantity", digits='unit', required=True,
domain=['OR',
('quantity', '>=', 0),
('quantity', '=', None),
])
@classmethod
def __setup__(cls):
super(BOMInput, cls).__setup__()
cls.product.domain = [('type', 'in', cls.get_product_types())]
cls.__access__.add('bom')
@classmethod
def __register__(cls, module):
table_h = cls.__table_handler__(module)
# Migration from 6.8: rename uom to unit
if (table_h.column_exist('uom')
and not table_h.column_exist('unit')):
table_h.column_rename('uom', 'unit')
super().__register__(module)
table_h = cls.__table_handler__(module)
# Migration from 6.0: remove unique constraint
table_h.drop_constraint('product_bom_uniq')
@classmethod
def get_product_types(cls):
return ['goods', 'assets']
@fields.depends('product', 'unit')
def on_change_product(self):
if self.product:
category = self.product.default_uom.category
if not self.unit or self.unit.category != category:
self.unit = self.product.default_uom
else:
self.unit = None
@fields.depends('product')
def on_change_with_uom_category(self, name=None):
return self.product.default_uom.category if self.product else None
def get_rec_name(self, name):
return self.product.rec_name
@classmethod
def search_rec_name(cls, name, clause):
return [('product.rec_name',) + tuple(clause[1:])]
@classmethod
def validate(cls, boms):
super(BOMInput, cls).validate(boms)
for bom in boms:
bom.check_bom_recursion()
def check_bom_recursion(self):
'''
Check BOM recursion
'''
self.product.check_bom_recursion()
def compute_quantity(self, factor):
return self.unit.ceil(self.quantity * factor)
class BOMOutput(BOMInput):
"Bill of Material Output"
__name__ = 'production.bom.output'
_table = None # Needed to override BOMInput._table
def compute_quantity(self, factor):
return self.unit.floor(self.quantity * factor)
@classmethod
def delete(cls, outputs):
pool = Pool()
ProductBOM = pool.get('product.product-production.bom')
bom_products = [b for o in outputs for b in o.product.boms]
super(BOMOutput, cls).delete(outputs)
# Validate that output_products domain on bom is still valid
ProductBOM._validate(bom_products, ['bom'])
@classmethod
def write(cls, *args):
pool = Pool()
ProductBOM = pool.get('product.product-production.bom')
actions = iter(args)
bom_products = []
for outputs, values in zip(actions, actions):
if 'product' in values:
bom_products.extend(
[b for o in outputs for b in o.product.boms])
super().write(*args)
# Validate that output_products domain on bom is still valid
ProductBOM._validate(bom_products, ['bom'])
class BOMTree(ModelView):
'BOM Tree'
__name__ = 'production.bom.tree'
product = fields.Many2One('product.product', 'Product')
quantity = fields.Float('Quantity', digits='unit')
unit = fields.Many2One('product.uom', "Unit")
childs = fields.One2Many('production.bom.tree', None, 'Childs')
@classmethod
def tree(cls, product, quantity, unit, bom=None):
Input = Pool().get('production.bom.input')
result = []
if bom is None:
if not product.boms:
return result
bom = product.boms[0].bom
factor = bom.compute_factor(product, quantity, unit)
for input_ in bom.inputs:
quantity = Input.compute_quantity(input_, factor)
childs = cls.tree(input_.product, quantity, input_.unit)
values = {
'product': input_.product.id,
'product.': {
'rec_name': input_.product.rec_name,
},
'quantity': quantity,
'unit': input_.unit.id,
'unit.': {
'rec_name': input_.unit.rec_name,
},
'childs': childs,
}
result.append(values)
return result
class OpenBOMTreeStart(ModelView):
'Open BOM Tree'
__name__ = 'production.bom.tree.open.start'
quantity = fields.Float('Quantity', digits='unit', required=True)
unit = fields.Many2One(
'product.uom', "Unit", required=True,
domain=[
('category', '=', Eval('category')),
])
category = fields.Many2One('product.uom.category', 'Category',
readonly=True)
bom = fields.Many2One('product.product-production.bom',
'BOM', required=True, domain=[
('product', '=', Eval('product')),
])
product = fields.Many2One('product.product', 'Product', readonly=True)
class OpenBOMTreeTree(ModelView):
'Open BOM Tree'
__name__ = 'production.bom.tree.open.tree'
bom_tree = fields.One2Many('production.bom.tree', None, 'BOM Tree',
readonly=True)
@classmethod
def tree(cls, bom, product, quantity, unit):
pool = Pool()
Tree = pool.get('production.bom.tree')
childs = Tree.tree(product, quantity, unit, bom=bom)
bom_tree = [{
'product': product.id,
'product.': {
'rec_name': product.rec_name,
},
'quantity': quantity,
'unit': unit.id,
'unit.': {
'rec_name': unit.rec_name,
},
'childs': childs,
}]
return {
'bom_tree': bom_tree,
}
class OpenBOMTree(Wizard):
'Open BOM Tree'
__name__ = 'production.bom.tree.open'
start = StateView('production.bom.tree.open.start',
'production.bom_tree_open_start_view_form', [
Button('Cancel', 'end', 'tryton-cancel'),
Button('OK', 'tree', 'tryton-ok', True),
])
tree = StateView('production.bom.tree.open.tree',
'production.bom_tree_open_tree_view_form', [
Button('Change', 'start', 'tryton-back'),
Button('Close', 'end', 'tryton-close'),
])
def default_start(self, fields):
defaults = {}
product = self.record
defaults['category'] = product.default_uom.category.id
if getattr(self.start, 'unit', None):
defaults['unit'] = self.start.unit.id
else:
defaults['unit'] = product.default_uom.id
defaults['product'] = product.id
if getattr(self.start, 'bom', None):
defaults['bom'] = self.start.bom.id
elif product.boms:
defaults['bom'] = product.boms[0].id
defaults['quantity'] = getattr(self.start, 'quantity', None)
return defaults
def default_tree(self, fields):
pool = Pool()
BomTree = pool.get('production.bom.tree.open.tree')
return BomTree.tree(self.start.bom.bom, self.start.product,
self.start.quantity, self.start.unit)

140
modules/production/bom.xml Executable file
View File

@@ -0,0 +1,140 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tryton>
<data>
<record model="ir.ui.view" id="bom_view_list">
<field name="model">production.bom</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">bom_list</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="bom_view_form">
<field name="model">production.bom</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">bom_form</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window" id="act_bom_list">
<field name="name">BOMs</field>
<field name="res_model">production.bom</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_bom_list_view1">
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="view" ref="bom_view_list"/>
<field name="act_window" ref="act_bom_list"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_bom_list_view2">
<field name="sequence" eval="20"/>
<field name="view" ref="bom_view_form"/>
<field name="act_window" ref="act_bom_list"/>
</record>
<menuitem
parent="menu_configuration"
action="act_bom_list"
sequence="20"
id="menu_bom_list"/>
<record model="ir.action.act_window" id="act_bom_form">
<field name="name">BOM</field>
<field name="res_model">production.bom</field>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_bom">
<field name="model">production.bom</field>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="False"/>
<field name="perm_create" eval="False"/>
<field name="perm_delete" eval="False"/>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_bom_admin">
<field name="model">production.bom</field>
<field name="group" ref="group_production_admin"/>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="True"/>
<field name="perm_create" eval="True"/>
<field name="perm_delete" eval="True"/>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="bom_input_view_list">
<field name="model">production.bom.input</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">bom_input_list</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="bom_input_view_form">
<field name="model">production.bom.input</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">bom_input_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="bom_output_view_list">
<field name="model">production.bom.output</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">bom_output_list</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="bom_output_view_form">
<field name="model">production.bom.output</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">bom_output_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="bom_tree_view_tree">
<field name="model">production.bom.tree</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="field_childs">childs</field>
<field name="name">bom_tree_tree</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="bom_tree_open_start_view_form">
<field name="model">production.bom.tree.open.start</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">bom_tree_open_start_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="bom_tree_open_tree_view_form">
<field name="model">production.bom.tree.open.tree</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">bom_tree_open_tree_form</field>
</record>
<record model="ir.action.wizard" id="wizard_bom_tree_open">
<field name="name">BOM Tree</field>
<field name="wiz_name">production.bom.tree.open</field>
<field name="model">product.product</field>
<field name="window" eval="True"/>
</record>
<record model="ir.action.keyword"
id="act_bom_tree_open_keyword1">
<field name="keyword">form_relate</field>
<field name="model">product.product,-1</field>
<field name="action" ref="wizard_bom_tree_open"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window" id="act_product_in_bom">
<field name="name">BOMs</field>
<field name="res_model">production.bom</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window.domain"
id="act_product_in_bom_output_domain_input">
<field name="name">As Inputs</field>
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="domain" pyson="1"
eval="[If(Eval('active_ids', []) == [Eval('active_id')], ('inputs.product', '=', Eval('active_id')), ('inputs.product', 'in', Eval('active_ids')))]"/>
<field name="act_window" ref="act_product_in_bom"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.domain"
id="act_product_in_bom_output_domain_output">
<field name="name">As Outputs</field>
<field name="sequence" eval="20"/>
<field name="domain" pyson="1"
eval="[If(Eval('active_ids', []) == [Eval('active_id')], ('outputs.product', '=', Eval('active_id')), ('outputs.product', 'in', Eval('active_ids')))]"/>
<field name="act_window" ref="act_product_in_bom"/>
</record>
<record model="ir.action.keyword" id="act_product_in_bom_keyword1">
<field name="keyword">form_relate</field>
<field name="model">product.product,-1</field>
<field name="action" ref="act_product_in_bom"/>
</record>
</data>
</tryton>

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.model import ModelSingleton, ModelSQL, ModelView, fields
from trytond.modules.company.model import (
CompanyMultiValueMixin, CompanyValueMixin)
from trytond.pool import Pool
from trytond.pyson import Eval, Id
class Configuration(
ModelSingleton, ModelSQL, ModelView, CompanyMultiValueMixin):
'Production Configuration'
__name__ = 'production.configuration'
production_sequence = fields.MultiValue(fields.Many2One(
'ir.sequence', "Production Sequence", required=True,
domain=[
('company', 'in',
[Eval('context', {}).get('company', -1), None]),
('sequence_type', '=',
Id('production', 'sequence_type_production')),
]))
@classmethod
def default_production_sequence(cls, **pattern):
return cls.multivalue_model(
'production_sequence').default_production_sequence()
class ConfigurationProductionSequence(ModelSQL, CompanyValueMixin):
"Production Configuration Production Sequence"
__name__ = 'production.configuration.production_sequence'
production_sequence = fields.Many2One(
'ir.sequence', "Production Sequence", required=True,
domain=[
('company', 'in', [Eval('company', -1), None]),
('sequence_type', '=',
Id('production', 'sequence_type_production')),
])
@classmethod
def default_production_sequence(cls):
pool = Pool()
ModelData = pool.get('ir.model.data')
try:
return ModelData.get_id('production', 'sequence_production')
except KeyError:
return None

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tryton>
<data>
<record model="ir.ui.view" id="production_configuration_view_form">
<field name="model">production.configuration</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">configuration_form</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window"
id="act_production_configuration_form">
<field name="name">Configuration</field>
<field name="res_model">production.configuration</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view"
id="act_production_configuration_form_view1">
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="view" ref="production_configuration_view_form"/>
<field name="act_window" ref="act_production_configuration_form"/>
</record>
<menuitem
parent="menu_configuration"
action="act_production_configuration_form"
sequence="10"
id="menu_production_configuration"
icon="tryton-list"/>
<record model="ir.model.access" id="access_production_configuration">
<field name="model">production.configuration</field>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="False"/>
<field name="perm_create" eval="False"/>
<field name="perm_delete" eval="False"/>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_production_configuration_production_admin">
<field name="model">production.configuration</field>
<field name="group" ref="group_production_admin"/>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="True"/>
<field name="perm_create" eval="False"/>
<field name="perm_delete" eval="False"/>
</record>
</data>
</tryton>

View File

@@ -0,0 +1,7 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.exceptions import UserWarning
class CostWarning(UserWarning):
pass

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="24" height="24" viewBox="0 0 24 24">
<path clip-rule="evenodd" fill="none" d="M0 0h24v24H0z"/>
<path d="M22.7 19l-9.1-9.1c.9-2.3.4-5-1.5-6.9-2-2-5-2.4-7.4-1.3L9 6 6 9 1.6 4.7C.4 7.1.9 10.1 2.9 12.1c1.9 1.9 4.6 2.4 6.9 1.5l9.1 9.1c.4.4 1 .4 1.4 0l2.3-2.3c.5-.4.5-1.1.1-1.4z"/>
</svg>

After

Width:  |  Height:  |  Size: 338 B

28
modules/production/ir.py Executable file
View File

@@ -0,0 +1,28 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.pool import PoolMeta
from trytond.transaction import Transaction
class Cron(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'ir.cron'
@classmethod
def __setup__(cls):
super().__setup__()
cls.method.selection.extend([
('production|set_cost_from_moves', "Set Cost from Moves"),
('production|reschedule', "Reschedule Productions"),
])
@classmethod
def __register__(cls, module):
table = cls.__table__()
cursor = Transaction().connection.cursor()
super().__register__(module)
# Migration from 7.0: replace assign_cron
cursor.execute(*table.update(
[table.method], ['ir.cron|stock_shipment_assign_try'],
where=table.method == 'production|assign_cron'))

624
modules/production/locale/bg.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,624 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Спецификации"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Назначен"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Фирма"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Цена"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Входящи"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Местонахождение"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Номер"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Изходящи"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Назначен"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Препратка"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Състояние"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Единица"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr "Категория мер. ед."
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Склад"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Входящи"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Изходящи продукти"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Изходящи"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Единица"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Категория мер. ед."
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Единица"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Категория мер. ед."
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Наследници"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Единица"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Единица"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Дърво от спецификацията"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Последователност на производство"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Фирма"
#, fuzzy
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Последователност на производство"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Производство"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Изход на производство"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Производство"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Вход на производство"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Изход на производство"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr "Производство"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Вход на производство"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Изход на производство"
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Спецификации"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Производства"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Назначен"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Назначен"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Проект"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Заявки"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "В изпълнение"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Очакване"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr "Производства"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Производства"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Продукт - Спецификация"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Производство"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Спецификация Входящ"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Спецификация Изходящ"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Дърво от спецификацията"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Отваряне на дърво от спецификацията"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Отваряне на дърво от спецификацията"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Настройки Производство"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
#, fuzzy
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Производства"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Назначен"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Отказан"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Приключен"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Проект"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Заявка"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "В изпълнение"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Очакване"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Производство"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Редове"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Редове"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Друга информация"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "Добре"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Промяна"

582
modules/production/locale/ca.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,582 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Llistes de materials"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Produïble"
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Temps d'espera"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Llista de materials"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Produïble"
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Reservat per"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Llista de materials"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Cost"
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Finalitzat per"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Data d'inici efectiva"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entrades"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Sortides"
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Reservat parcialment"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Data d'inici estimada"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referència"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr "Executat per"
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr "Categoria de la UdM"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Magatzem"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entrades"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Productes de sortida"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Sortides"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Llista de materials"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoria de la UdM"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Llista de materials"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoria de la UdM"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Fills"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Llista de materials"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Arbre de la llista de materials"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Seqüència de producció"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Seqüència de producció"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Llista de materials"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Temps d'espera"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Sortida de la producció"
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Recollida de la producció"
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Entrada de la producció"
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Sortida de la producció"
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr "Preu de cost actualitzat"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Entrada de la producció"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Sortida de la producció"
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr "El identificador principal de l'albarà."
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr "L'identificador extern de l'albarà."
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr "La categoria de la unitat de mesura."
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
"On s'emagatzemen els productes produïts.\n"
"Deixeu en blanc per utilitzar la zona d'emmagatzematge del magatzem."
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
"Des d'on es recullen els components de la producció.\n"
"Deixeu-ho en blanc per utitlizar la zona d'emagatzematge del magatzem."
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "Llista de materials"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Llistes de materials"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Llistes de materials"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Produccions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Produccions"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Arbre de la llista de materials"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Reserva la producció"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "Com entrades"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "Com sortides"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Reservada"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Reservat parcialment"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Sol·licituds"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "En execució"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "En espera"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
"El producte \"%(product)s\" de la producció \"%(production)s\" no té cap "
"preu de venda definit."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr "No podeu crear una LdM recursiva pel producte \"%(product)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr ""
"El moviment no es pot utilitzar per a l'entrada i sortida de la producció."
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr "Esteu segurs que voleu completar la producció?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Reserva"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr "Completa"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Restaura amb la LdM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Executa"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "En espera"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuari a les empreses"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Llistes de materials"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr "Produccions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Produccions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Produccions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Producte - Llista de materials"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Llista de materials"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Entrades de la llista de materials"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Sortida de la llista de materials"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Arbre de l'escandall"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Obre l'arbre de llistes de materials"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Obre l'arbre de llistes de materials"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Configuració de la producció"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Configuració de la seqüencia de producció"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Temps d'espera de la producció"
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Administració de producció"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Replanifica les produccions"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr "Estableix cost a partir dels moviments"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Reservada"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lada"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Finalitzada"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Sol·licitud"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "En execució"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "En espera"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Línies"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Línies"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Informació addicional"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Canvia"

612
modules/production/locale/cs.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,612 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assign"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Done"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""

584
modules/production/locale/de.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,584 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Stücklisten"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Produzierbar"
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Beschaffungszeiten"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Produzierbar"
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Reserviert von"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Kosten"
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Erledigt von"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Effektives Startdatum"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Eingänge"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Lagerort"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Herkunft"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Ausgänge"
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Teilweise Reserviert"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Geplantes Startdatum"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr "Ausgeführt von"
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr "Maßeinheitenkategorie"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Logistikstandort"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Eingänge"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Erzeugte Produkte"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Ausgänge"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Maßeinheitenkategorie"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Maßeinheitenkategorie"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Untergeordnet (Stücklisten)"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Stücklistenbaum"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Nummernkreis Produktion"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Nummernkreis Produktion"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Beschaffungszeit"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Produktion Ausgänge"
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Produktion Kommissionierung"
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Produktion Eingänge"
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Produktion Ausgänge"
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr "Einstandspreis aktualisiert"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Produktion Eingänge"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Produktion Ausgänge"
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr "Das Hauptidentifizierungsmerkmal für die Lieferung."
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr "Das externe Identifizierungsmerkmal der Lieferung."
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr "Die Kategorie der Maßeinheit."
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
"Wo die produzierten Waren gelagert werden.\n"
"Leer lassen, um die Lagerzone des Logistikstandorts zu verwenden."
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
"Woher die Produktkomponenten kommissioniert werden.\n"
"Leer lassen, um die Lagerzone des Logistikstandorts zu verwenden."
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Stücklisten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Stücklisten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Produktionsaufträge"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Produktionsaufträge"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Stücklistenbaum"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Produktionsaufträge reservieren"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "Als Eingänge"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "Als Ausgänge"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Reserviert"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Teilweise Reserviert"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Anforderungen"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "In Ausführung"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Wartend"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
"Für den Artikel \"%(product)s\" auf dem Produktionsauftrag "
"\"%(production)s\" wurde kein Listenpreis erfasst."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
"Für Artikel \"%(product)s\" darf keine rekursive Stückliste erstellt werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr ""
"Eine Warenbewegung kann nicht gleichzeitig für Eingang und Ausgang eines "
"Produktionsauftrags verwendet werden."
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Produktionsauftrag abschließen wollen?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Reservieren"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullieren"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr "Fertigstellen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Auf Stückliste zurücksetzen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Warten"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Stücklisten"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr "Produktionsaufträge"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Produktionsaufträge"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Produktionsaufträge"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Artikel - Stückliste"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Stückliste Eingang"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Stückliste Ausgang"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Stücklistenbaum"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Stücklistenbaum öffnen"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Stücklistenbaum öffnen"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Einstellungen Produktion"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Einstellungen Produktion Nummernkreis"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Produktion Beschaffungszeit"
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Produktion Administration"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Produktionsaufträge neu planen"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr "Einstandspreis auf Warenbewegungen setzen"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Reserviert"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulliert"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Angefordert"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "In Ausführung"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Wartend"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Positionen"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Positionen"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Sonstiges"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Ändern"

583
modules/production/locale/es.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,583 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "LdM"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Producible"
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Tiempos de espera"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "LdM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Producible"
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Reservado por"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "LdM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Coste"
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Finalizado por"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Fecha inicio efectiva"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Salidas"
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Reservado parcialmente"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Fecha inicio estimada"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr "Ejecutado por"
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr "Categoría de UdM"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Almacén"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Productos salida"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Salidas"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "LdM"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoría de UdM"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "LdM"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoría de UdM"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Hijos"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "LdM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Árbol LdM"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Secuencia de producción"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Secuencia de producción"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Lista de material"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Tiempo de espera"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Salida de la producción"
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Recogida de la producción"
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Entrada de la producción"
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Salida de la producción"
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr "Precio de coste actualizado"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Entrada producción"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Salida producción"
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr "El identificador principal del albarán."
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr "El identificador externo del albarán."
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr "La categoria de la unidad de medida."
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
"Donde se almacenan los productos producidos.\n"
"Dejar en blanco para utilizar la zona de almacenamiento del almacén."
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
"Desde donde se recogen los componentes de la producción.\n"
"Dejar en blanco para utilizar la zona de almacenamiento del almacén."
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "Listas de materiales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Listas de materiales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Listas de materiales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Producciones"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Producciones"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Árbol de la lista de materiales"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Reservar la producción"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "Como entradas"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "Como salidas"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Reservado"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Reservado parcialmente"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Solicitudes"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "En ejecución"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "En espera"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
"El producto \"%(product)s\" de la producción \"%(production)s\" no tiene "
"ningún precio de venta definido."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr "No puede crear una LdM recursiva para el producto \"%(product)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr ""
"El movimiento no puede ser utilizado para la entrada y salida de la "
"producción al mismo tiempo."
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr "¿Estás seguro que quieres finalizar la producción?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Reservar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr "Completar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Restaurar con la LdM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "En espera"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuario en las empresas"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Listas de materiales"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr "Producciones"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Producciones"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Producciones"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Producto - LdM"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Lista de Material"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Entrada Lista de Material"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Salida Lista de Material"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Árbol LdM"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Abrir árbol BOM"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Abrir árbol BOM"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Configuración de la producción"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Configuración de la secuencia de producción"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Tiempo de espera de la producción"
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Administración de producción"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Replanificar las producciones"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr "Establecer el coste desde los movimientos"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Reservada"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Finalizada"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Solicitud"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "En ejecución"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "En espera"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Información adicional"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"

View File

@@ -0,0 +1,577 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Almacén"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Canel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr ""
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr ""
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Canel"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Canel"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""

599
modules/production/locale/et.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,599 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Retseptid"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Toodetav"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Viiteaeg"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Retsept"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Toodetav"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Omistatud"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Retsept"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Hind"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Tehtud"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Tegelik alguskuupäev"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Sisendid"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Number"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Väljundid"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Omistatud"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Planeeritud alguskuupäev"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Kogus"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Viide"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Olek"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Ühik"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr "Mõõtühiku kategooria"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Ladu"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Sisendid"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Valmistooted"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Väljundid"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Retsept"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Kogus"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Ühik"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Mõõtühiku kategooria"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Retsept"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Kogus"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Ühik"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Mõõtühiku kategooria"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Alamjaotused"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Kogus"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Ühik"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Retsept"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Kogus"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Ühik"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Retseptipuu"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Tootmise järjestus"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Tootmise järjestus"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Retsept"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Viiteaeg"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Tootmine"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Tootmise väljund"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Tootmine"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Tootmise sisend"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Tootmise väljund"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr "Tootmine"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Tootmise sisend"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Tootmise väljund"
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "Retsept"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Retseptid"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Retseptid"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Tootmised"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistus"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Tootmised"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Retseptipuu"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Tootmise omistamine"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "Kui sisendid"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "Kui väljundid"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Omistatud"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Omistatud"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Päring"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Jooksev"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Ootel"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Omista"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Taasta reteptile"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Käivita"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Oota"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Kasutaja ettevõttes"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Tootmine"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Tootmine"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Retseptid"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistus"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr "Tootmised"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Tootmised"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistus"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Tootmised"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Toode - Retsept"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Tootmine"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Retsept"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Retsepti sisend"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Retsepti väljund"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Retseptipuu"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Ava retseptipuu"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Ava retseptipuu"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Tootmise seadistus"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Tootmise seadistus tootmise järjestus"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Tootmise aeg"
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Tootmine"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Tootmine administreerimine"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Tootmine"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Tootmised"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Omistatud"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Tühistatud"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Tehtud"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Päring"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Jooksev"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Ootel"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Tootmine"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Read"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Read"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Muu info"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Muuda"

601
modules/production/locale/fa.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,601 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "قابل توليد"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "زمان پیشبرد"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "قابل توليد"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "تخصیص داده شده"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "هزینه"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "شروع تاریخ موثر"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "ورودی ها"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "شماره"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "خروجی ها"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "تخصیص داده شده"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "شروع تاریخ برنامه ریزی شده"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "مقدار/تعداد"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "واحد"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr "دسته بندی واحد اندازه گیری"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "انبار"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "ورودی ها"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "محصولات خروجی"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "خروجی ها"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "مقدار/تعداد"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "واحد"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "دسته بندی واحد اندازه گیری"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "مقدار/تعداد"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "واحد"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "دسته بندی واحد اندازه گیری"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "زیرمجموعه ها"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "مقدار/تعداد"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "واحد"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "دسته‌بندی‌"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "مقدار/تعداد"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "واحد"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM درخت"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "ادامه تولید"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "ادامه تولید"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "زمان انجام کار"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "تهیه کننده"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "تولیدات خروجی"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "تهیه کننده"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "تولیدات ورودی"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "تولیدات خروجی"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr "تهیه کننده"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "تولیدات ورودی"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "تولیدات خروجی"
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "تولیدات"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "تولیدات"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM درخت"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "اختصاص تولید"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "به عنوان ورودی ها"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "به عنوان خروجی ها"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "تخصیص داده شده"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "تخصیص داده شده"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "پیش‌نویس"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "درخواست ها"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "در حال اجرا"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "در انتظار"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
"هزینه های خروجی : \"%(outputs)s\" از تولید : \"%(production)s\"، با هزینه "
"تولید : \"%(costs)s\" مطابقت ندارد."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr "شما نمیتوانید یک BOM بازگشتی برای محصول :\"%(product)s\" ایجاد کنید."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "تولید"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "تولید"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr "تولیدات"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "تولیدات"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "تولیدات"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "محصول - BOM"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "تولید"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "صورت حساب مواد اولیه"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "صورت حساب مواد اولیه ورودی"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "صورت حساب مواد اولیه خروجی"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM درخت"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "بازکردن BOM درخت"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "بازکردن BOM درخت"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "پیکره بندی تولید"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "پیکره بندی تولید ادامه تولید"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "زمان پیشبرد تولید"
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "تولید"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "مدیریت تولید"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "تولید"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "تولیدات"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "تخصیص داده شده"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "لغو شده"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "پیش‌نویس"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "درخواست"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "در حال اجرا"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "در انتظار"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "تهیه کننده"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "خطوط"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "خطوط"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "سایر اطلاعات"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "قبول"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "بسته"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "تغییر"

611
modules/production/locale/fi.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,611 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assign"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Done"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""

585
modules/production/locale/fr.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,585 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Nomenclatures"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Productible"
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Délais de production"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Productible"
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assignée par"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Coût"
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Effectuée par"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Date de début effective"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entrées"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Sorties"
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Partiellement assignées"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Date de début planifiée"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr "Lancée par"
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "État"
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr "Catégorie d'UDM"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Entrepôt"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entrées"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Produits en sortie"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Sorties"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Catégorie d'unité de mesure"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Catégorie d'unité de mesure"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Enfants"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Arbre de nomenclature"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Séquence de production"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Séquence de production"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Délai de production"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Sortie de production"
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Prélèvement de production"
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Entrée de production"
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Sortie de production"
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr "Prix de revient actualisé"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Entrée de production"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Sortie de production"
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr "L'identifiant principal de l'expédition."
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr "L'identifiant externe de l'expédition."
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr "La catégorie dunité de mesure."
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
"Où les biens produits sont stockés.\n"
"Laissez vide pour utiliser l'emplacement de stockage de l'entrepôt."
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
"Où les composants de production sont prélevés.\n"
"Laissez vide pour utiliser l'emplacement de stockage de l'entrepôt."
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Nomenclatures"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Nomenclatures"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Arbre de nomenclatures"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assigner la production"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "Comme entrées"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "Comme sorties"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Toutes"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assignées"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Partiellement assignées"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillons"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Demandées"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "En cours"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "En attentes"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
"Le produit « %(product)s » sur la production « %(production)s » n'a pas de "
"prix listé défini."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas créer une nomenclature récursive pour le produit "
"« %(product)s »."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr ""
"Le mouvement ne peut pas être utilisé pour l'entrée et la sortie de "
"production."
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir terminer la production ?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assigner"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr "Terminer"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Réinitialiser à la nomenclature"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Lancer"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Attendre"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Nomenclatures"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Produit - Nomenclature"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Entrée nomenclature"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Sortie nomenclature"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Arbre de nomenclatures"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Ouvrir l'arbre de nomenclatures"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Ouvrir l'arbre de nomenclatures"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Configuration de la production"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Configuration de production séquence de production"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Délai de production"
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Administration de la production"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Reprogrammer les productions"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr "Établir les coûts des mouvements"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assignée"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulée"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Terminée"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Demande"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "En cours"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "En attente"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Autre information"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Changer"

655
modules/production/locale/hu.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,655 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Társaság"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Költség"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Raktár hely"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Szám"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Egység"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr "Egység kategória"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Raktár"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Egység"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Egység kategória"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Egység"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Egység kategória"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Alárendelt (modul)"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Egység"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Egység"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Társaság"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Termelés"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Termelés"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Termelés"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Termelés"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Termelés"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítások"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Termelés"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Összes"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítások"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr "Termelés"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Termelés"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítások"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Termelés"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
#, fuzzy
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Termelés"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assign"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Mégse"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Kész"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
#, fuzzy
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Sor"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Sor"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""

585
modules/production/locale/id.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,585 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Nomor"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Asal"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr "Kategori"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Gudang"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Produksi"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Produksi"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Produksi"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Produksi"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Produksi"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr "Produksi"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Produksi"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Produksi"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Produksi"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Pengguna di dalam perusahaan"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Produksi"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Produksi"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr "Produksi"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Produksi"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Produksi"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Produksi"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr ""
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Produksi"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Produksi"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Produksi"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Produksi"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Baris"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Baris"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Info Lain"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""

603
modules/production/locale/it.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,603 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Distinte materiali"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Producible"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Tempi di consegna"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Distinta materiali"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Producible"
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assegnato da"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Distinta materiali"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Costo"
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Fatto da"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Data Iniziale Effettiva"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Inputs"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Luogo"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Risultati"
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assegnato parzialmente"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Data di inizio pianificata"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Stato"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unità"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr "Categoria UdM"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Magazzino"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Inputs"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Prodotti in uscita"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Risultati"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Distinta materiali"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unità"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoria UdM"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Distinta materiali"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unità"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoria UdM"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Figli"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unità"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Distinta materiali"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unità"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Albero distinta materiali"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Sequenza Produzione"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Sequenza Produzione"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Distinta materiali"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Tempi di consegna"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Produzione"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Uscita produzione"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Produzione"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Ingresso produzione"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Uscita produzione"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr "Produzione"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Ingresso produzione"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Uscita produzione"
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "Distinta materiali"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Distinte materiali"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Distinte materiali"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Produzioni"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Produzioni"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Albero distinta componenti"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assegnato"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assegnato parzialmente"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Richieste"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "In funzione"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "In attesa"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
"I costi delle uscite \"%(outputs)s\" di produzione \"%(production) \" non "
"corrispondono al costo della produzione \"(costs)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
"Non è possibile creare una distinta materiali ricorsiva per il prodotto "
"\"%(product)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assegna"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Ripristina distinta materiali"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Utente in azienda"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Distinte materiali"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr "Produzioni"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Produzioni"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Produzioni"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Prodotto - distinta materiali"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Produzione"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Distinta materiali"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Immissione della distinta materiali"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Emissione distinta materiali"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Albero distinta componenti"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Apri l'albero della distinta materiali"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Apri l'albero della distinta materiali"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Configurazione della produzione"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Configurazione Sequenza Produzione"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Tempi di consegna produzione"
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Produzione"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Amministrazione della produzione"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Produzione"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assegnato"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Richiesta"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "In funzione"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "In attesa"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Produzione"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Linee"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Linee"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Altre Info"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Cambia"

647
modules/production/locale/lo.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,647 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "ສະຖານທີ່"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "ເລກທີ"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "ຈຳນວນ"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "ເອກະສານອ້າງອີງ"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "ສະຖານະ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "ໜ່ວຍ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr "ໝວດຫົວໜ່ວຍ"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "ຈຳນວນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "ໜ່ວຍ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "ໝວດຫົວໜ່ວຍ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "ຈຳນວນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "ໜ່ວຍ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "ໝວດຫົວໜ່ວຍ"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "ຈຳນວນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "ໜ່ວຍ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "ໝວດ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "ຈຳນວນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "ໜ່ວຍ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "ທັງໝົດ"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "ຮ່າງກຽມ"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "ກຳລັງດຳເນີນງານ"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
#, fuzzy
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assign"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "ຍົກເລີກແລ້ວ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "ແລ້ວໆ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "ຮ່າງກຽມ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "ກຳລັງດຳເນີນງານ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "ຮ່ວງ"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "ຮ່ວງ"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "ຂໍ້ມູນອື່ນໆ"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "ຍົກເລີກ"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "ຕົກລົງ"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "ອັດ"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""

612
modules/production/locale/lt.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,612 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Faktinė pradžios data"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Planuojama pradžios data"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Nuostatos"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Nuostatos"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Nuostatos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assign"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Done"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""

582
modules/production/locale/nl.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,582 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Stuklijsten"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Produceerbaar"
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Doorlooptijden"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stuklijst"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Produceerbaar"
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Toegewezen door"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stuklijst"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Kosten"
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Gedaan door"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Effectieve startdatum"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Invoer"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Plaats"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Oorsprong"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Uitvoer"
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Gedeeltelijk toegewezen"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Geplande startdatum"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr "Uitgevoerd door"
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Maateenheid"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr "Maateenheid categorie"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Magazijn"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Invoer"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Gegenereerde producten"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Uitvoer"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stuklijst"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Maateenheid"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Maateenheid categorie"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stuklijst"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Maateenheid"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Maateenheid categorie"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Onderliggend niveau"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Maateenheid"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stuklijst"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Maateenheid"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Stuklijst boom structuur"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Productiereeks"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Productiereeks"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stuklijst"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Doorlooptijd"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Productie"
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Productie uitvoer"
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Productie picking"
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Productie input"
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Productie uitvoer"
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr "Productie"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr "Kostprijs bijgewerkt"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Productie invoer"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Productie uitvoer"
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr "De hoofd identificatie voor de zending."
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr "De externe referentie voor de zending."
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr "De categorie van de maateenheid."
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
"Waar de gemaakte goederen worden opgeslagen.\n"
"Laat leeg om de opslaglocatie van het magazijn te gebruiken."
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
"Waar de productiecomponenten vandaan worden gehaald.\n"
"Laat leeg om de opslaglocatie van het magazijn te gebruiken."
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "Stuklijst"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Stuklijsten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Stuklijsten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Producties"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Producties"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "stuklijst boom structuur"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Wijs productie toe"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "Als Input"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "Als Outputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "toegewezen"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Gedeeltelijk toegewezen"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Verzoeken"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "In uitvoering"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "In afwachting"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
"Voor het product \"%(product)s\" in productie \"%(production)s\" is er geen "
"catalogusprijs gedefinieerd."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr "U kunt geen recursieve stuklijst maken voor product \"%(product)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr ""
"Voorraadbeweging kan niet gebruikt worden voor productie in- en output."
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr "Weet je zeker dat je de productie wilt voltooien?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Toewijzen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr "Voltooien"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Terugzetten naar stuklijst"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Uitvoeren"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wachten"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Productie"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Productie"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Stuklijsten"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr "Producties"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Producties"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Producties"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Product - stuklijst"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Productie"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Stuklijst"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Stuklijst invoer"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Stuklijst output"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "stuklijst boom structuur"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Open boomstructuur stuklijst"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Open boomstructuur stuklijst"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Productie configuratie"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Productieconfiguratie Productievolgorde"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Productie doorlooptijd"
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Productie"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Productie administratie"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Productie"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Productions opnieuw plannen"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr "Stel kosten vast aan de hand van voorraadbewegingen"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "toegewezen"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Gereed"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Verzoek"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "In uitvoering"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "In afwachting"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Productie"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Regels"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Regels"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Aanvullende informatie"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "Ok"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Wijzigen"

623
modules/production/locale/pl.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,623 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMy"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Koszt"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Wejścia"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Numer"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Wyjścia"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Zaplanowana data rozpoczęcia"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referencja"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Stan"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr "Kategoria jednostki miary"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Magazyn"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Wejścia"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Wyjścia"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Kategoria jednostki miary"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Kategoria jednostki miary"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Elementy podrzędne"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Drzewo BOM"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Sekwencja produkcji"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Sekwencja produkcji"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Produkcja"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Produkcja"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Produkcja"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Produkcja"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Produkcja"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr "Produkcja"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Produkt - BOM"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Produkcja"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Wielopoziomowa struktura produktu (BOM)"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Drzewo BOM"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Otwórz drzewo BOM"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Otwórz drzewo BOM"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Konfiguracja produkcji"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
#, fuzzy
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Przydzielono"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Wykonano"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Requests"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Uruchomione"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Produkcja"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Inne informacje"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""

601
modules/production/locale/pt.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,601 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Listas de Materiais"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Produzível"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Tempo de Espera"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Lista de Materiais"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Produzível"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Atribuído"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Lista de materiais"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Custo"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Data Efetiva de Início"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Saídas"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Atribuído"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Data Planejada para Início"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr "Categoria da UDM"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Almoxarifado"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Entradas"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Produtos de saída"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Lista de materiais"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoria da UDM"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Lista de Materiais"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoria da UDM"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Filhos"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Lista de materiais"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Listagem da lista de materiais"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Sequência de produção"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Sequência de Produção"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Lista de Materiais"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Tempo de Espera"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Produção"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Saída da produção"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Produção"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Entrada da produção"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Saída da produção"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr "Produção"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Entrada da produção"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Saída da produção"
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "Lista de Materiais"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Listas de Materiais"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Listas de Materiais"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Produções"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Produções"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Listagem da lista de materiais"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Atribuir Produção"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "Como Entradas"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "Como Saídas"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Atribuído"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Atribuído"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Solicitações"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Executando"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Esperando"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
"Os custos das saídas (%(outputs)s) de produção \"%(production)s\" não "
"coincidem com o custo da produção (%(costs)s)."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Produção"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Produção"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Listas de Materiais"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr "Produções"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Produções"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Produções"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Produto - Lista de materiais"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Produção"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Lista de materiais"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Entrada da lista de materiais"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Reservar produções"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Saída da lista de materiais"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Abrir listagem da lista de materiais"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Abrir listagem da lista de materiais"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Configuração de produção"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Configuração de Produção Sequência de Produção"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Tempo de Espera da Produção"
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Produção"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Administração de Produção"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Produção"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Produções"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Atribuído"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Feito"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Solicitação"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Em execução"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Espera"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Produção"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Reservado"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Informação adicional"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "OK"

601
modules/production/locale/ro.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,601 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOM-uri"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Productibil"
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Timpi de livrare"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Productibil"
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Alocat de"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Companie"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Cost"
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Făcut De"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Data de începere efectivă"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Intrări"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Locație"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Număr"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Ieșiri"
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Parțial Alocat"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Data de începere planificată"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referinţă"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr "Condus de"
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Stare"
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unitate"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr "Categorie UM"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Depozit"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Intrări"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Produse de ieșire"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Ieșiri"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unitate"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categorie UM"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unitate"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categorie UM"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unitate"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unitate"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Arborele BOM"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Secvența de producție"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Companie"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Secvența de producție"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Timp de livrare"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Producţie"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Ieșire de producție"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Alegerea producției"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Intrare de producție"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Ieșire de producție"
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr "Producţie"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr "Preț actualizat"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Intrare de producție"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Ieșire de producție"
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr "Identificatorul principal pentru expediere."
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr "Identificatorul extern pentru expediere."
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr "Categoria de unitate de măsură."
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
"Unde sunt depozitate bunurile produse.\n"
"Lăsați gol pentru a folosi locația de depozitare a depozitului."
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
"De unde se ridică componentele de producție.\n"
"Lăsați gol pentru a folosi locația de depozitare a depozitului."
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOM-uri"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOM-uri"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Producţie"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Producţie"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Arborele BOM"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Alocare Producţie"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "Ca intrări"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "Ca Ieșiri"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Alocat"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Parțial Alocat"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Ciornă"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Cereri"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "În derulare"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "În Aşteptare"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
"Produsul \"%(product)s\" din producția \"%(production)s\" nu are niciun preț"
" de listă definit."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr "Nu puteți crea un BOM recursiv pentru produsul „%(product)s”."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr "Mișcarea nu poate fi utilizată pentru intrarea și ieșirea producției."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr "Sunteți sigur că doriți să finalizați producția?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Alocare"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Ciornă"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Resetați la BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Rulează"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Așteptare"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Utilizator în Companii"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Producţie"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Producţie"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOM-uri"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr "Producţie"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Producţie"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurație"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Producţie"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Produs - BOM"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Producţie"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Lista materialelor"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Arborele BOM"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Deschideți arborele BOM"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Deschideți arborele BOM"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Configurația producției"
#, fuzzy
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Configurația producției Secvența de producție"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Producţie"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Administrare producție"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Producţie"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Reprogramare Producţie"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr "Setați costul din mișcări"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Alocat"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulat"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Terminat"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Ciornă"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Cerere"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "În derulare"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "În Aşteptare"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Producţie"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Rânduri"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Rânduri"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Alte informații"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Închidere"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Schimbare"

623
modules/production/locale/ru.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,623 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Спецификации"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Организация"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Стоимость"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Исходные"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Номер"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Продукция"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Кол-во"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Ссылка"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Единица измерения"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr "Категория ед. измерения"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Товарный склад"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Исходные"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Наименование"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Готовая продукция"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Продукция"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Кол-во"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Единица измерения"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Категория ед. измерения"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Кол-во"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Единица измерения"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Категория ед. измерения"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Подчиненные"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Кол-во"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Единица измерения"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Кол-во"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Единица измерения"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Дерево спецификации"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Нумерация производства"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Организация"
#, fuzzy
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Нумерация производства"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Товарно материальные ценности (ТМЦ)"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Производство"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Готовая продукция производства"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Производство"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Исходные для производства"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Готовая продукция производства"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr "Производство"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Исходные для производства"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Готовая продукция производства"
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Спецификации"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Производства"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr "Производства"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Производства"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Продукция - Спецификация"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Производство"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Спецификация, исходные"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Спецификация, продукция"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Дерево спецификации"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Открыть дерево спецификации"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Открыть дерево спецификации"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Конфигурация производства"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
#, fuzzy
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Производства"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Переданный"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Выполнено"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Сообщение"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Выполняется"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Ожидание"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Производство"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Строки"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Строки"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Другая информация"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "Ок"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Изменить"

621
modules/production/locale/sl.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,621 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Kosovnice"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Se proizvaja"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Dobavni roki"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Kosovnica"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Se proizvaja"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Kosovnica"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Strošek"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Dejanski začetek"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Vhodi"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Številka"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Izvor"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Izhodi"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Planirano od"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Sklic"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "enota"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr "Kategorija ME"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Skladišče"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Vhodi"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Izhodni izdelki"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Izhodi"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Kosovnica"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "enota"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Kategorija ME"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Kosovnica"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "enota"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Kategorija ME"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Podrejeni"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "enota"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Kosovnica"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "enota"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Drevo kosovnice"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Proizvodni nalog"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Številčna serija proizvodnih nalogov"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Kosovnica"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Dobavni rok"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Proizvodnja"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Izhod proizvodnega naloga"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Proizvodnja"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Vhod proizvodnega naloga"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Izhod proizvodnega naloga"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr "Proizvodnja"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Vhod proizvodnega naloga"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Izhod proizvodnega naloga"
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
"Izhodni stroški (%(outputs)s) proizvodnega naloga \"%(production)s\" se ne "
"ujemajo s proizvodnimi stroški (%(costs)s)."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Izdelek - Kosovnica"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Proizvodni nalog"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Kosovnica"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Vhod kosovnice"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Izhod kosovnice"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Drevo kosovnice"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Odpri drevo kosovnice"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Odpri drevo kosovnice"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Proizvodna konfiguracija"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Konfiguracija številčne serije proizvodnih nalogov"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Proizvodni dobavni rok"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
#, fuzzy
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Dodeljeno"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Zaključeno"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "V pripravi"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Zahtevek"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Tekoče"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Čakajoče"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Proizvodnja"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Postavke"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Postavke"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Drugo"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "V redu"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Spremeni"

623
modules/production/locale/tr.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,623 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMlar"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Üretilebilir"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Tedarik Süreleri"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Üretilebilir"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Maliyet"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Yürürlük Başlangıç Tarihi"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Girdiler"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Lokasyon"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Çıktılar"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Planlanan Başlangıç Tarihi"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referans"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Durum"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Birim"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr "Ölçü Birimi Kategorisi"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Depo"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Girdiler"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Çıktı Ürünler"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Çıktılar"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Birim"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Ölçü Birimi Kategorisi"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Birim"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Ölçü Birimi Kategorisi"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Alt Elemanlar"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Birim"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Birim"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Ağacı"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Ürün Sırası"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Ürün Sırası"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Tedarik Süresi"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Ürün"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Ürün Çıktısı"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Ürün"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Ürün Girdisi"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Ürün Çıktısı"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr "Ürün"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Ürün Girdisi"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Ürün Çıktısı"
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
"Üretim \"%(production)s\" çıktılarının (%(outputs)s) maliyetleri üretim "
"(%(costs)s) maliyetleri ile uyuşmamaktadır."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Ürün - BOM"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Üretim"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "bOM Girdi"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "BOM Çıktı"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Ağacı"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "BOM Ağacı Aç"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "BOM Ağacı"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Üretim Konfigurasyon"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Üretim Konfigurasyon Üretim Sırası"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Üretim Tedarik Sırası"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
#, fuzzy
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Atanmış"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Vazgeçilmiş"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Yapılmış"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Talep"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Çalışan"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Bekleyen"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Ürün"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Hatlar"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Hatlar"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Diğer Bilgi"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"

575
modules/production/locale/uk.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,575 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr ""
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr ""
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,617 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,production_lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "状态"
msgctxt "field:production,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "纳木"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "子项"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.lot.trace,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,production:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:production,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,reference:"
msgid "The external identifier for the shipment."
msgstr ""
msgctxt "help:production,uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "设置"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "全部"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_product_list_price"
msgid ""
"The product \"%(product)s\" on production \"%(production)s\" does not have "
"any list price defined."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_production_single"
msgid "Move can not be used for production input and output."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Complete"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "设置"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "设置"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assign"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "完成"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "确定"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""

16
modules/production/message.xml Executable file
View File

@@ -0,0 +1,16 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tryton>
<data grouped="1">
<record model="ir.message" id="msg_recursive_bom">
<field name="text">You cannot create a recursive BOM for product "%(product)s".</field>
</record>
<record model="ir.message" id="msg_missing_product_list_price">
<field name="text">The product "%(product)s" on production "%(production)s" does not have any list price defined.</field>
</record>
<record model="ir.message" id="msg_stock_move_production_single">
<field name="text">Move can not be used for production input and output.</field>
</record>
</data>
</tryton>

130
modules/production/product.py Executable file
View File

@@ -0,0 +1,130 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.i18n import gettext
from trytond.model import (
MatchMixin, ModelSQL, ModelView, fields, sequence_ordered)
from trytond.model.exceptions import RecursionError
from trytond.pool import PoolMeta
from trytond.pyson import Bool, Eval, Get, If, TimeDelta
class Template(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'product.template'
producible = fields.Boolean("Producible")
@classmethod
def __setup__(cls):
super().__setup__()
cls.producible.states = {
'invisible': ~Eval('type').in_(cls.get_producible_types()),
}
@classmethod
def get_producible_types(cls):
return ['goods', 'assets']
@classmethod
def view_attributes(cls):
return super().view_attributes() + [
('//page[@id="production"]', 'states', {
'invisible': ~Eval('producible'),
})]
class Product(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'product.product'
boms = fields.One2Many('product.product-production.bom', 'product',
'BOMs', order=[('sequence', 'ASC'), ('id', 'ASC')],
states={
'invisible': ~Eval('producible')
})
production_lead_times = fields.One2Many('production.lead_time',
'product', 'Lead Times', order=[('sequence', 'ASC'), ('id', 'ASC')],
states={
'invisible': ~Eval('producible'),
})
@classmethod
def validate(cls, products):
super(Product, cls).validate(products)
for product in products:
product.check_bom_recursion()
def check_bom_recursion(self, product=None):
'''
Check BOM recursion
'''
if product is None:
product = self
for product_bom in self.boms:
for input_ in product_bom.bom.inputs:
if (input_.product == product
or input_.product.check_bom_recursion(
product=product)):
raise RecursionError(
gettext('production.msg_recursive_bom',
product=product.rec_name))
@classmethod
def copy(cls, products, default=None):
if default is None:
default = {}
else:
default = default.copy()
default.setdefault('boms', None)
default.setdefault('production_lead_times', None)
return super(Product, cls).copy(products, default=default)
class ProductBom(sequence_ordered(), ModelSQL, ModelView):
'Product - BOM'
__name__ = 'product.product-production.bom'
product = fields.Many2One(
'product.product', "Product", ondelete='CASCADE', required=True,
domain=[
('producible', '=', True),
])
bom = fields.Many2One(
'production.bom', "BOM", ondelete='CASCADE', required=True,
domain=[
('output_products', '=', If(Bool(Eval('product')),
Eval('product', 0),
Get(Eval('_parent_product', {}), 'id', 0))),
])
def get_rec_name(self, name):
return self.bom.rec_name
@classmethod
def search_rec_name(cls, name, clause):
return [('bom.rec_name',) + tuple(clause[1:])]
class ProductionLeadTime(sequence_ordered(), ModelSQL, ModelView, MatchMixin):
'Production Lead Time'
__name__ = 'production.lead_time'
product = fields.Many2One(
'product.product', "Product", ondelete='CASCADE', required=True,
domain=[
('producible', '=', True),
])
bom = fields.Many2One('production.bom', 'BOM', ondelete='CASCADE',
domain=[
('output_products', '=', If(Bool(Eval('product')),
Eval('product', -1),
Get(Eval('_parent_product', {}), 'id', 0))),
])
lead_time = fields.TimeDelta(
"Lead Time",
domain=['OR',
('lead_time', '=', None),
('lead_time', '>=', TimeDelta()),
])
@classmethod
def __setup__(cls):
super(ProductionLeadTime, cls).__setup__()
cls._order.insert(0, ('product', 'ASC'))

93
modules/production/product.xml Executable file
View File

@@ -0,0 +1,93 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tryton>
<data>
<record model="ir.ui.view" id="product-bom_view_list">
<field name="model">product.product-production.bom</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">product_bom_list</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="product-bom_view_list_sequence">
<field name="model">product.product-production.bom</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">product_bom_list_sequence</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="product-bom_view_form">
<field name="model">product.product-production.bom</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">product_bom_form</field>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_product-bom">
<field name="model">product.product-production.bom</field>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="False"/>
<field name="perm_create" eval="False"/>
<field name="perm_delete" eval="False"/>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_product-bom_admin">
<field name="model">product.product-production.bom</field>
<field name="group" ref="group_production_admin"/>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="True"/>
<field name="perm_create" eval="True"/>
<field name="perm_delete" eval="True"/>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="template_view_form">
<field name="model">product.template</field>
<field name="inherit" ref="product.template_view_form"/>
<field name="name">template_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="template_view_list">
<field name="model">product.template</field>
<field name="inherit" ref="product.template_view_tree"/>
<field name="name">template_list</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="product_view_form">
<field name="model">product.product</field>
<field name="inherit" ref="product.product_view_form"/>
<field name="name">product_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="production_lead_time_view_list">
<field name="model">production.lead_time</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">production_lead_time_list</field>
</record>
<record model="ir.ui.view"
id="production_lead_time_view_list_sequence">
<field name="model">production.lead_time</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">production_lead_time_list_sequence</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="production_lead_time_view_form">
<field name="model">production.lead_time</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">production_lead_time_form</field>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_production_lead_time">
<field name="model">production.lead_time</field>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="False"/>
<field name="perm_create" eval="False"/>
<field name="perm_delete" eval="False"/>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_production_lead_time_admin">
<field name="model">production.lead_time</field>
<field name="group" ref="group_production_admin"/>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="True"/>
<field name="perm_create" eval="True"/>
<field name="perm_delete" eval="True"/>
</record>
</data>
</tryton>

882
modules/production/production.py Executable file
View File

@@ -0,0 +1,882 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from collections import defaultdict
from datetime import timedelta
from decimal import Decimal
from itertools import chain, groupby
from sql import Null
from sql.conditionals import Coalesce
from sql.functions import CharLength
from trytond.i18n import gettext
from trytond.model import (
Index, ModelSQL, ModelView, Workflow, dualmethod, fields)
from trytond.modules.company.model import employee_field, set_employee
from trytond.modules.product import price_digits, round_price
from trytond.modules.stock.shipment import ShipmentAssignMixin
from trytond.pool import Pool, PoolMeta
from trytond.pyson import Bool, Eval, If
from trytond.transaction import Transaction
from .exceptions import CostWarning
class Production(ShipmentAssignMixin, Workflow, ModelSQL, ModelView):
"Production"
__name__ = 'production'
_rec_name = 'number'
_assign_moves_field = 'inputs'
number = fields.Char("Number", readonly=True)
reference = fields.Char(
"Reference",
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(['request', 'draft']),
})
planned_date = fields.Date('Planned Date',
states={
'readonly': Eval('state').in_(['cancelled', 'done']),
})
effective_date = fields.Date('Effective Date',
states={
'readonly': Eval('state').in_(['cancelled', 'done']),
})
planned_start_date = fields.Date('Planned Start Date',
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(['request', 'draft']),
'required': Bool(Eval('planned_date')),
})
effective_start_date = fields.Date('Effective Start Date',
states={
'readonly': Eval('state').in_(['cancelled', 'running', 'done']),
})
company = fields.Many2One('company.company', 'Company', required=True,
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(['request', 'draft']),
})
warehouse = fields.Many2One('stock.location', 'Warehouse', required=True,
domain=[
('type', '=', 'warehouse'),
],
states={
'readonly': (~Eval('state').in_(['request', 'draft'])
| Eval('inputs', [-1]) | Eval('outputs', [-1])),
})
location = fields.Many2One('stock.location', 'Location', required=True,
domain=[
('type', '=', 'production'),
],
states={
'readonly': (~Eval('state').in_(['request', 'draft'])
| Eval('inputs', [-1]) | Eval('outputs', [-1])),
})
product = fields.Many2One('product.product', 'Product',
domain=[
('producible', '=', True),
],
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(['request', 'draft']),
},
context={
'company': Eval('company', -1),
},
depends={'company'})
bom = fields.Many2One('production.bom', 'BOM',
domain=[
('output_products', '=', Eval('product', 0)),
],
states={
'readonly': (~Eval('state').in_(['request', 'draft'])
| ~Eval('warehouse', 0) | ~Eval('location', 0)),
'invisible': ~Eval('product'),
})
uom_category = fields.Function(fields.Many2One(
'product.uom.category', "UoM Category",
help="The category of Unit of Measure."),
'on_change_with_uom_category')
unit = fields.Many2One(
'product.uom', "Unit",
domain=[
('category', '=', Eval('uom_category')),
],
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(['request', 'draft']),
'required': Bool(Eval('bom')),
'invisible': ~Eval('product'),
})
quantity = fields.Float(
"Quantity", digits='unit',
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(['request', 'draft']),
'required': Bool(Eval('bom')),
'invisible': ~Eval('product'),
})
cost = fields.Function(fields.Numeric('Cost', digits=price_digits,
readonly=True), 'get_cost')
inputs = fields.One2Many('stock.move', 'production_input', 'Inputs',
domain=[
('shipment', '=', None),
('from_location', 'child_of', [Eval('warehouse', -1)], 'parent'),
('to_location', '=', Eval('location', -1)),
('company', '=', Eval('company', -1)),
],
states={
'readonly': (~Eval('state').in_(['request', 'draft', 'waiting'])
| ~Eval('warehouse') | ~Eval('location')),
})
outputs = fields.One2Many('stock.move', 'production_output', 'Outputs',
domain=[
('shipment', '=', None),
('from_location', '=', Eval('location', -1)),
['OR',
('to_location', 'child_of', [Eval('warehouse', -1)], 'parent'),
('to_location.waste_warehouses', '=', Eval('warehouse', -1)),
],
('company', '=', Eval('company', -1)),
],
states={
'readonly': (Eval('state').in_(['done', 'cancelled'])
| ~Eval('warehouse') | ~Eval('location')),
})
assigned_by = employee_field("Assigned By")
run_by = employee_field("Run By")
done_by = employee_field("Done By")
state = fields.Selection([
('request', 'Request'),
('draft', 'Draft'),
('waiting', 'Waiting'),
('assigned', 'Assigned'),
('running', 'Running'),
('done', 'Done'),
('cancelled', 'Cancelled'),
], 'State', readonly=True, sort=False)
origin = fields.Reference(
"Origin", selection='get_origin',
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(['request', 'draft']),
})
@classmethod
def __setup__(cls):
cls.number.search_unaccented = False
cls.reference.search_unaccented = False
super(Production, cls).__setup__()
t = cls.__table__()
cls._sql_indexes.update({
Index(t, (t.reference, Index.Similarity())),
Index(
t,
(t.state, Index.Equality()),
where=t.state.in_([
'request', 'draft', 'waiting', 'assigned',
'running'])),
})
cls._order = [
('effective_date', 'ASC NULLS LAST'),
('id', 'ASC'),
]
cls._transitions |= set((
('request', 'draft'),
('draft', 'waiting'),
('waiting', 'assigned'),
('assigned', 'running'),
('running', 'done'),
('running', 'waiting'),
('assigned', 'waiting'),
('waiting', 'waiting'),
('waiting', 'draft'),
('request', 'cancelled'),
('draft', 'cancelled'),
('waiting', 'cancelled'),
('assigned', 'cancelled'),
('cancelled', 'draft'),
))
cls._buttons.update({
'cancel': {
'invisible': ~Eval('state').in_(['request', 'draft',
'assigned']),
'depends': ['state'],
},
'draft': {
'invisible': ~Eval('state').in_(['request', 'waiting',
'cancelled']),
'icon': If(Eval('state') == 'cancelled',
'tryton-clear',
If(Eval('state') == 'request',
'tryton-forward',
'tryton-back')),
'depends': ['state'],
},
'reset_bom': {
'invisible': (~Eval('bom')
| ~Eval('state').in_(['request', 'draft', 'waiting'])),
'depends': ['state', 'bom'],
},
'wait': {
'invisible': ~Eval('state').in_(['draft', 'assigned',
'waiting', 'running']),
'icon': If(Eval('state').in_(['assigned', 'running']),
'tryton-back',
If(Eval('state') == 'waiting',
'tryton-clear',
'tryton-forward')),
'depends': ['state'],
},
'run': {
'invisible': Eval('state') != 'assigned',
'depends': ['state'],
},
'do': {
'invisible': Eval('state') != 'running',
'depends': ['state'],
},
'assign_wizard': {
'invisible': Eval('state') != 'waiting',
'depends': ['state'],
},
'assign_try': {},
'assign_force': {},
})
def get_rec_name(self, name):
items = []
if self.number:
items.append(self.number)
if self.reference:
items.append('[%s]' % self.reference)
if not items:
items.append('(%s)' % self.id)
return ' '.join(items)
@classmethod
def search_rec_name(cls, name, clause):
if clause[1].startswith('!') or clause[1].startswith('not '):
bool_op = 'AND'
else:
bool_op = 'OR'
return [bool_op,
('number',) + tuple(clause[1:]),
('reference',) + tuple(clause[1:]),
]
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
table_h = cls.__table_handler__(module_name)
# Migration from 6.8: rename uom to unit
if (table_h.column_exist('uom')
and not table_h.column_exist('unit')):
table_h.column_rename('uom', 'unit')
super(Production, cls).__register__(module_name)
table = cls.__table__()
cursor = Transaction().connection.cursor()
# Migration from 5.6: rename state cancel to cancelled
cursor.execute(*table.update(
[table.state], ['cancelled'],
where=table.state == 'cancel'))
@classmethod
def order_number(cls, tables):
table, _ = tables[None]
return [
~((table.state == 'cancelled') & (table.number == Null)),
CharLength(table.number), table.number]
@classmethod
def order_effective_date(cls, tables):
table, _ = tables[None]
return [Coalesce(
table.effective_start_date, table.effective_date,
table.planned_start_date, table.planned_date)]
@staticmethod
def default_state():
return 'draft'
@classmethod
def default_warehouse(cls):
Location = Pool().get('stock.location')
return Location.get_default_warehouse()
@classmethod
def default_location(cls):
Location = Pool().get('stock.location')
warehouse_id = cls.default_warehouse()
if warehouse_id:
warehouse = Location(warehouse_id)
return warehouse.production_location.id
@staticmethod
def default_company():
return Transaction().context.get('company')
@fields.depends('product', 'bom')
def compute_lead_time(self, pattern=None):
pattern = pattern.copy() if pattern is not None else {}
if self.product:
pattern.setdefault('bom', self.bom.id if self.bom else None)
for line in self.product.production_lead_times:
if line.match(pattern):
return line.lead_time or timedelta()
return timedelta()
@fields.depends(
'planned_date', 'state', 'product', methods=['compute_lead_time'])
def set_planned_start_date(self):
if self.state in {'request', 'draft'}:
if self.planned_date and self.product:
self.planned_start_date = (
self.planned_date - self.compute_lead_time())
else:
self.planned_start_date = self.planned_date
@fields.depends(methods=['set_planned_start_date'])
def on_change_planned_date(self):
self.set_planned_start_date()
@fields.depends(
'planned_date', 'planned_start_date', methods=['compute_lead_time'])
def on_change_planned_start_date(self, pattern=None):
if self.planned_start_date and self.product:
planned_date = self.planned_start_date + self.compute_lead_time()
if (not self.planned_date
or self.planned_date < planned_date):
self.planned_date = planned_date
@classmethod
def _get_origin(cls):
'Return list of Model names for origin Reference'
return set()
@classmethod
def get_origin(cls):
Model = Pool().get('ir.model')
get_name = Model.get_name
models = cls._get_origin()
return [(None, '')] + [(m, get_name(m)) for m in models]
@fields.depends(
'company', 'location', methods=['picking_location', 'output_location'])
def _move(self, type, product, unit, quantity):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
assert type in {'input', 'output'}
move = Move(
product=product,
unit=unit,
quantity=quantity,
company=self.company)
if type == 'input':
move.from_location = self.picking_location
move.to_location = self.location
move.production_input = self
else:
move.from_location = self.location
move.to_location = self.output_location
move.production_output = self
if move.on_change_with_unit_price_required():
move.unit_price = Decimal(0)
if self.company:
move.currency = self.company.currency
return move
@fields.depends(
'bom', 'product', 'unit', 'quantity', 'inputs', 'outputs',
methods=['_move'])
def explode_bom(self):
pool = Pool()
Uom = pool.get('product.uom')
if not (self.bom and self.product and self.unit):
return
factor = self.bom.compute_factor(
self.product, self.quantity or 0, self.unit)
inputs = []
for input_ in self.bom.inputs:
quantity = input_.compute_quantity(factor)
move = self._move('input', input_.product, input_.unit, quantity)
if move:
inputs.append(move)
quantity = Uom.compute_qty(
input_.unit, quantity, input_.product.default_uom,
round=False)
self.inputs = inputs
outputs = []
for output in self.bom.outputs:
quantity = output.compute_quantity(factor)
move = self._move('output', output.product, output.unit, quantity)
if move:
outputs.append(move)
self.outputs = outputs
@fields.depends('warehouse')
def on_change_warehouse(self):
self.location = None
if self.warehouse:
self.location = self.warehouse.production_location
@fields.depends(
'product', 'unit', methods=['explode_bom', 'set_planned_start_date'])
def on_change_product(self):
if self.product:
category = self.product.default_uom.category
if not self.unit or self.unit.category != category:
self.unit = self.product.default_uom
else:
self.bom = None
self.unit = None
self.explode_bom()
self.set_planned_start_date()
@fields.depends('product')
def on_change_with_uom_category(self, name=None):
return self.product.default_uom.category if self.product else None
@fields.depends(methods=['explode_bom', 'set_planned_start_date'])
def on_change_bom(self):
self.explode_bom()
# Product's production lead time depends on bom
self.set_planned_start_date()
@fields.depends(methods=['explode_bom'])
def on_change_unit(self):
self.explode_bom()
@fields.depends(methods=['explode_bom'])
def on_change_quantity(self):
self.explode_bom()
@ModelView.button_change(methods=['explode_bom'])
def reset_bom(self):
self.explode_bom()
def get_cost(self, name):
cost = Decimal(0)
for input_ in self.inputs:
if input_.state == 'cancelled':
continue
cost_price = input_.get_cost_price()
cost += (Decimal(str(input_.internal_quantity)) * cost_price)
return round_price(cost)
@fields.depends('inputs')
def on_change_with_cost(self):
Uom = Pool().get('product.uom')
cost = Decimal(0)
if not self.inputs:
return cost
for input_ in self.inputs:
if (input_.product is None
or input_.unit is None
or input_.quantity is None
or input_.state == 'cancelled'):
continue
product = input_.product
quantity = Uom.compute_qty(
input_.unit, input_.quantity, product.default_uom)
cost += Decimal(str(quantity)) * product.cost_price
return cost
@dualmethod
def set_moves(cls, productions):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
to_save = []
for production in productions:
if not production.bom:
if production.product:
move = production._move(
'output', production.product, production.unit,
production.quantity)
if move:
to_save.append(move)
continue
factor = production.bom.compute_factor(
production.product, production.quantity, production.unit)
for input_ in production.bom.inputs:
quantity = input_.compute_quantity(factor)
product = input_.product
move = production._move(
'input', product, input_.unit, quantity)
if move:
to_save.append(move)
for output in production.bom.outputs:
quantity = output.compute_quantity(factor)
product = output.product
move = production._move(
'output', product, output.unit, quantity)
if move:
to_save.append(move)
Move.save(to_save)
cls._set_move_planned_date(productions)
@classmethod
def set_cost_from_moves(cls):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
productions = set()
moves = Move.search([
('production_cost_price_updated', '=', True),
('production_input', '!=', None),
],
order=[('effective_date', 'ASC')])
for move in moves:
if move.production_input not in productions:
cls.__queue__.set_cost([move.production_input])
productions.add(move.production_input)
Move.write(moves, {'production_cost_price_updated': False})
@classmethod
def set_cost(cls, productions):
pool = Pool()
Uom = pool.get('product.uom')
Move = pool.get('stock.move')
Warning = pool.get('res.user.warning')
moves = []
for production in productions:
sum_ = Decimal(0)
prices = {}
cost = production.cost
input_quantities = defaultdict(Decimal)
input_costs = defaultdict(Decimal)
for input_ in production.inputs:
if input_.state == 'cancelled':
continue
cost_price = input_.get_cost_price()
input_quantities[input_.product] += (
Decimal(str(input_.internal_quantity)))
input_costs[input_.product] += (
Decimal(str(input_.internal_quantity)) * cost_price)
outputs = []
for output in production.outputs:
if (output.to_location.type == 'lost_found'
or output.state == 'cancelled'):
continue
product = output.product
if input_quantities.get(output.product):
cost_price = (
input_costs[product] / input_quantities[product])
unit_price = round_price(Uom.compute_price(
product.default_uom, cost_price, output.unit))
if (output.unit_price != unit_price
or output.currency != production.company.currency):
output.unit_price = unit_price
output.currency = production.company.currency
moves.append(output)
cost -= min(
unit_price * Decimal(str(output.quantity)), cost)
else:
outputs.append(output)
for output in outputs:
product = output.product
list_price = product.list_price_used
if list_price is None:
warning_name = Warning.format(
'production_missing_list_price', [product])
if Warning.check(warning_name):
raise CostWarning(warning_name,
gettext(
'production.msg_missing_product_list_price',
product=product.rec_name,
production=production.rec_name))
continue
product_price = (Decimal(str(output.quantity))
* Uom.compute_price(
product.default_uom, list_price, output.unit))
prices[output] = product_price
sum_ += product_price
if not sum_ and production.product:
prices.clear()
for output in outputs:
if output.product == production.product:
quantity = Uom.compute_qty(
output.unit, output.quantity,
output.product.default_uom, round=False)
quantity = Decimal(str(quantity))
prices[output] = quantity
sum_ += quantity
for output in outputs:
if sum_:
ratio = prices.get(output, 0) / sum_
else:
ratio = Decimal(1) / len(outputs)
if not output.quantity:
unit_price = Decimal(0)
else:
quantity = Decimal(str(output.quantity))
unit_price = round_price(cost * ratio / quantity)
if (output.unit_price != unit_price
or output.currency != production.company.currency):
output.unit_price = unit_price
output.currency = production.company.currency
moves.append(output)
Move.save(moves)
@classmethod
def set_number(cls, productions):
'''
Fill the number field with the production sequence
'''
pool = Pool()
Config = pool.get('production.configuration')
config = Config(1)
for production in productions:
if not production.number:
production.number = config.get_multivalue(
'production_sequence',
company=production.company.id).get()
cls.save(productions)
@classmethod
def create(cls, vlist):
productions = super(Production, cls).create(vlist)
for production in productions:
production._set_move_planned_date()
return productions
@classmethod
def write(cls, *args):
super(Production, cls).write(*args)
for production in sum(args[::2], []):
production._set_move_planned_date()
@classmethod
def copy(cls, productions, default=None):
if default is None:
default = {}
else:
default = default.copy()
default.setdefault('number', None)
default.setdefault('assigned_by')
default.setdefault('run_by')
default.setdefault('done_by')
return super(Production, cls).copy(productions, default=default)
def _get_move_planned_date(self):
"Return the planned dates for input and output moves"
return self.planned_start_date, self.planned_date
@dualmethod
def _set_move_planned_date(cls, productions):
"Set planned date of moves for the shipments"
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
to_write = []
for production in productions:
dates = production._get_move_planned_date()
input_date, output_date = dates
inputs = [m for m in production.inputs
if m.state not in {'done', 'cancelled'}]
if inputs:
to_write.append(inputs)
to_write.append({
'planned_date': input_date,
})
outputs = [m for m in production.outputs
if m.state not in {'done', 'cancelled'}]
if outputs:
to_write.append(outputs)
to_write.append({
'planned_date': output_date,
})
if to_write:
Move.write(*to_write)
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('cancelled')
def cancel(cls, productions):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
Move.cancel([m for p in productions
for m in p.inputs + p.outputs])
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('draft')
def draft(cls, productions):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
to_draft, to_delete = [], []
for production in productions:
for move in chain(production.inputs, production.outputs):
if move.state != 'cancelled':
to_draft.append(move)
else:
to_delete.append(move)
Move.draft(to_draft)
Move.delete(to_delete)
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('waiting')
def wait(cls, productions):
pool = Pool()
cls.set_number(productions)
Move = pool.get('stock.move')
Move.draft([m for p in productions
for m in p.inputs + p.outputs])
@classmethod
@Workflow.transition('assigned')
@set_employee('assigned_by')
def assign(cls, productions):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
Move.assign([m for p in productions for m in p.assign_moves])
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('running')
@set_employee('run_by')
def run(cls, productions):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
Date = pool.get('ir.date')
Move.do([m for p in productions for m in p.inputs])
for company, productions in groupby(
productions, key=lambda p: p.company):
with Transaction().set_context(company=company.id):
today = Date.today()
cls.write([p for p in productions if not p.effective_start_date], {
'effective_start_date': today,
})
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('done')
@set_employee('done_by')
def do(cls, productions):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
Date = pool.get('ir.date')
cls.set_cost(productions)
Move.do([m for p in productions for m in p.outputs])
for company, productions in groupby(
productions, key=lambda p: p.company):
with Transaction().set_context(company=company.id):
today = Date.today()
cls.write([p for p in productions if not p.effective_date], {
'effective_date': today,
})
@classmethod
@ModelView.button_action('production.wizard_production_assign')
def assign_wizard(cls, productions):
pass
@dualmethod
@ModelView.button
def assign_try(cls, productions):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
to_assign = [
m for p in productions for m in p.assign_moves
if m.assignation_required]
if Move.assign_try(to_assign):
cls.assign(productions)
else:
to_assign = []
for production in productions:
if any(
m.state in {'staging', 'draft'}
for m in production.assign_moves
if m.assignation_required):
continue
to_assign.append(production)
if to_assign:
cls.assign(to_assign)
@classmethod
def _get_reschedule_planned_start_dates_domain(cls, date):
context = Transaction().context
return [
('company', '=', context.get('company')),
('state', '=', 'waiting'),
('planned_start_date', '<', date),
]
@classmethod
def _get_reschedule_planned_dates_domain(cls, date):
context = Transaction().context
return [
('company', '=', context.get('company')),
('state', '=', 'running'),
('planned_date', '<', date),
]
@classmethod
def reschedule(cls, date=None):
pool = Pool()
Date = pool.get('ir.date')
if date is None:
date = Date.today()
to_reschedule_start_date = cls.search(
cls._get_reschedule_planned_start_dates_domain(date))
to_reschedule_planned_date = cls.search(
cls._get_reschedule_planned_dates_domain(date))
for production in to_reschedule_start_date:
production.planned_start_date = date
production.on_change_planned_start_date()
for production in to_reschedule_planned_date:
production.planned_date = date
cls.save(to_reschedule_start_date + to_reschedule_planned_date)
@property
@fields.depends('warehouse')
def picking_location(self):
if self.warehouse:
return (self.warehouse.production_picking_location
or self.warehouse.storage_location)
@property
@fields.depends('warehouse')
def output_location(self):
if self.warehouse:
return (self.warehouse.production_output_location
or self.warehouse.storage_location)
class Production_Lot(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'production'
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('done')
def do(cls, productions):
pool = Pool()
Lot = pool.get('stock.lot')
Move = pool.get('stock.move')
lots, moves = [], []
for production in productions:
for move in production.outputs:
if not move.lot and move.product.lot_is_required(
move.from_location, move.to_location):
move.add_lot()
if move.lot:
lots.append(move.lot)
moves.append(move)
Lot.save(lots)
Move.save(moves)
super().do(productions)

289
modules/production/production.xml Executable file
View File

@@ -0,0 +1,289 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tryton>
<data>
<record model="res.group" id="group_production">
<field name="name">Production</field>
</record>
<record model="res.user-res.group"
id="user_admin_group_production">
<field name="user" ref="res.user_admin"/>
<field name="group" ref="group_production"/>
</record>
<record model="res.group" id="group_production_admin">
<field name="name">Production Administration</field>
<field name="parent" ref="group_production"/>
</record>
<record model="res.user-res.group"
id="user_admin_group_production_admin">
<field name="user" ref="res.user_admin"/>
<field name="group" ref="group_production_admin"/>
</record>
<record model="ir.ui.icon" id="production_icon">
<field name="name">tryton-production</field>
<field name="path">icons/tryton-production.svg</field>
</record>
<menuitem
name="Productions"
sequence="100"
id="menu_production"
icon="tryton-production"/>
<record model="ir.ui.menu-res.group"
id="menu_production_group_production">
<field name="menu" ref="menu_production"/>
<field name="group" ref="group_production"/>
</record>
<menuitem
name="Configuration"
parent="menu_production"
sequence="0"
id="menu_configuration"
icon="tryton-settings"/>
<record model="ir.ui.menu-res.group"
id="menu_configuration_group_production_admin">
<field name="menu" ref="menu_configuration"/>
<field name="group" ref="group_production_admin"/>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="production_view_list">
<field name="model">production</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">production_list</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="production_view_calendar">
<field name="model">production</field>
<field name="type">calendar</field>
<field name="name">production_calendar</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="production_view_form">
<field name="model">production</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">production_form</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window" id="act_production_list">
<field name="name">Productions</field>
<field name="res_model">production</field>
<field name="search_value"></field>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view"
id="act_production_list_view1">
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="view" ref="production_view_list"/>
<field name="act_window" ref="act_production_list"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view"
id="act_production_list_view2">
<field name="sequence" eval="20"/>
<field name="view" ref="production_view_form"/>
<field name="act_window" ref="act_production_list"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.domain"
id="act_production_list_domain_requests">
<field name="name">Requests</field>
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="domain" eval="[('state', '=', 'request')]" pyson="1"/>
<field name="count" eval="True"/>
<field name="act_window" ref="act_production_list"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.domain"
id="act_production_list_domain_draft">
<field name="name">Draft</field>
<field name="sequence" eval="20"/>
<field name="domain" eval="[('state', '=', 'draft')]" pyson="1"/>
<field name="count" eval="True"/>
<field name="act_window" ref="act_production_list"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.domain"
id="act_production_list_domain_waiting">
<field name="name">Waiting</field>
<field name="sequence" eval="30"/>
<field name="domain" eval="[('state', '=', 'waiting')]" pyson="1"/>
<field name="count" eval="True"/>
<field name="act_window" ref="act_production_list"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.domain"
id="act_production_list_domain_available">
<field name="name">Partially Assigned</field>
<field name="sequence" eval="40"/>
<field name="domain" eval="[('partially_assigned', '=', True)]" pyson="1"/>
<field name="count" eval="True"/>
<field name="act_window" ref="act_production_list"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.domain"
id="act_production_list_domain_assigned">
<field name="name">Assigned</field>
<field name="sequence" eval="50"/>
<field name="domain" eval="[('state', '=', 'assigned')]" pyson="1"/>
<field name="count" eval="True"/>
<field name="act_window" ref="act_production_list"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.domain"
id="act_production_list_domain_running">
<field name="name">Running</field>
<field name="sequence" eval="60"/>
<field name="domain" eval="[('state', '=', 'running')]" pyson="1"/>
<field name="count" eval="True"/>
<field name="act_window" ref="act_production_list"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.domain"
id="act_production_list_domain_all">
<field name="name">All</field>
<field name="sequence" eval="9999"/>
<field name="domain"></field>
<field name="act_window" ref="act_production_list"/>
</record>
<menuitem
parent="menu_production"
action="act_production_list"
sequence="10"
id="menu_production_list"/>
<record model="ir.action.act_window" id="act_production_calendar">
<field name="name">Productions</field>
<field name="res_model">production</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view"
id="act_production_calendar_view1">
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="view" ref="production_view_calendar"/>
<field name="act_window" ref="act_production_calendar"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view"
id="act_production_calendar_view2">
<field name="sequence" eval="20"/>
<field name="view" ref="production_view_form"/>
<field name="act_window" ref="act_production_calendar"/>
</record>
<menuitem
parent="menu_production"
action="act_production_calendar"
sequence="50"
id="menu_production_calendar"/>
<record model="ir.sequence.type" id="sequence_type_production">
<field name="name">Production</field>
</record>
<record model="ir.sequence.type-res.group"
id="sequence_type_production_group_admin">
<field name="sequence_type" ref="sequence_type_production"/>
<field name="group" ref="res.group_admin"/>
</record>
<record model="ir.sequence.type-res.group"
id="sequence_type_production_group_production_admin">
<field name="sequence_type" ref="sequence_type_production"/>
<field name="group" ref="group_production_admin"/>
</record>
<record model="ir.sequence" id="sequence_production">
<field name="name">Production</field>
<field name="sequence_type" ref="sequence_type_production"/>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_production">
<field name="model">production</field>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="False"/>
<field name="perm_create" eval="False"/>
<field name="perm_delete" eval="False"/>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_production_group_production">
<field name="model">production</field>
<field name="group" ref="group_production"/>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="True"/>
<field name="perm_create" eval="True"/>
<field name="perm_delete" eval="True"/>
</record>
<record model="ir.rule.group" id="rule_group_production_companies">
<field name="name">User in companies</field>
<field name="model">production</field>
<field name="global_p" eval="True"/>
</record>
<record model="ir.rule" id="rule_production_companies">
<field name="domain"
eval="[('company', 'in', Eval('companies', []))]"
pyson="1"/>
<field name="rule_group" ref="rule_group_production_companies"/>
</record>
<record model="ir.model.button" id="production_cancel_button">
<field name="model">production</field>
<field name="name">cancel</field>
<field name="string">Cancel</field>
</record>
<record model="ir.model.button" id="production_draft_button">
<field name="model">production</field>
<field name="name">draft</field>
<field name="string">Draft</field>
</record>
<record model="ir.model.button" id="production_wait_button">
<field name="model">production</field>
<field name="name">wait</field>
<field name="string">Wait</field>
</record>
<record model="ir.model.button" id="production_run_button">
<field name="model">production</field>
<field name="name">run</field>
<field name="string">Run</field>
</record>
<record model="ir.model.button" id="production_done_button">
<field name="model">production</field>
<field name="name">do</field>
<field name="string">Complete</field>
<field name="confirm">Are you sure you want to complete the production?</field>
</record>
<record model="ir.model.button" id="production_assign_try_button">
<field name="model">production</field>
<field name="name">assign_try</field>
</record>
<record model="ir.model.button" id="production_assign_force_button">
<field name="model">production</field>
<field name="name">assign_force</field>
</record>
<record model="ir.model.button-res.group"
id="production_assign_force_button_group_production">
<field name="button" ref="production_assign_force_button"/>
<field name="group" ref="stock.group_stock_force_assignment"/>
</record>
<record model="ir.model.button" id="production_assign_wizard_button">
<field name="model">production</field>
<field name="name">assign_wizard</field>
<field name="string">Assign</field>
</record>
<record model="ir.model.button" id="production_reset_bom_button">
<field name="model">production</field>
<field name="name">reset_bom</field>
<field name="string">Reset to BOM</field>
</record>
<record model="ir.action.wizard" id="wizard_production_assign">
<field name="name">Assign Production</field>
<field name="wiz_name">stock.shipment.assign</field>
<field name="model">production</field>
</record>
<record model="ir.cron" id="cron_set_cost_from_moves">
<field name="method">production|set_cost_from_moves</field>
<field name="interval_number" eval="1"/>
<field name="interval_type">days</field>
</record>
</data>
</tryton>

172
modules/production/stock.py Executable file
View File

@@ -0,0 +1,172 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from sql import Null
from trytond.model import Check, fields
from trytond.pool import Pool, PoolMeta
from trytond.pyson import Eval
class Location(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'stock.location'
production_location = fields.Many2One('stock.location', 'Production',
states={
'invisible': Eval('type') != 'warehouse',
'required': Eval('type') == 'warehouse',
},
domain=[
('type', '=', 'production'),
])
production_picking_location = fields.Many2One(
'stock.location', "Production Picking",
states={
'invisible': Eval('type') != 'warehouse',
},
domain=[
('type', '=', 'storage'),
('parent', 'child_of', [Eval('id', -1)]),
],
help="Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location.")
production_output_location = fields.Many2One(
'stock.location', "Production Output",
states={
'invisible': Eval('type') != 'warehouse',
},
domain=[
('type', '=', 'storage'),
('parent', 'child_of', [Eval('id', -1)]),
],
help="Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location.")
class Move(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'stock.move'
production_input = fields.Many2One(
'production', "Production Input", readonly=True, ondelete='CASCADE',
domain=[('company', '=', Eval('company'))],
states={
'invisible': ~Eval('production_input'),
})
production_output = fields.Many2One(
'production', "Production Output", readonly=True, ondelete='CASCADE',
domain=[('company', '=', Eval('company'))],
states={
'invisible': ~Eval('production_output'),
})
production = fields.Function(fields.Many2One(
'production', "Production",
states={
'invisible': ~Eval('production'),
}),
'on_change_with_production')
production_cost_price_updated = fields.Boolean(
"Cost Price Updated", readonly=True,
states={
'invisible': ~Eval('production_input') & (Eval('state') == 'done'),
})
@classmethod
def __setup__(cls):
super().__setup__()
t = cls.__table__()
cls._sql_constraints += [
('production_single', Check(t, (
(t.production_input == Null)
| (t.production_output == Null))),
'production.msg_stock_move_production_single'),
]
@fields.depends('production_output', '_parent_production_output.company')
def on_change_production_output(self):
if self.production_output and self.production_output.company:
self.currency = self.production_output.company.currency
@fields.depends(
'production_input', '_parent_production_input.id',
'production_output', '_parent_production_output.id')
def on_change_with_production(self, name=None):
if self.production_input:
return self.production_input
elif self.production_output:
return self.production_output
def set_effective_date(self):
if not self.effective_date and self.production_input:
self.effective_date = self.production_input.effective_start_date
if not self.effective_date and self.production_output:
self.effective_date = self.production_output.effective_date
super(Move, self).set_effective_date()
@classmethod
def write(cls, *args):
super().write(*args)
cost_price_update = []
actions = iter(args)
for moves, values in zip(actions, actions):
for move in moves:
if (move.state == 'done'
and move.production_input
and 'cost_price' in values):
cost_price_update.append(move)
if cost_price_update:
cls.write(
cost_price_update, {'production_cost_price_updated': True})
class ProductQuantitiesByWarehouseMove(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'stock.product_quantities_warehouse.move'
@classmethod
def _get_document_models(cls):
return super()._get_document_models() + ['production']
def get_document(self, name):
document = super().get_document(name)
if self.move.production_input:
document = str(self.move.production_input)
if self.move.production_output:
document = str(self.move.production_output)
return document
class LotTrace(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'stock.lot.trace'
production_input = fields.Many2One('production', "Production Input")
production_output = fields.Many2One('production', "Production Output")
@classmethod
def _columns(cls, move):
return super()._columns(move) + [
move.production_input.as_('production_input'),
move.production_output.as_('production_output'),
]
@classmethod
def get_documents(cls):
pool = Pool()
Model = pool.get('ir.model')
return super().get_documents() + [
('production', Model.get_name('production'))]
def get_document(self, name):
document = super().get_document(name)
if self.production_input:
document = str(self.production_input)
elif self.production_output:
document = str(self.production_output)
return document
def _get_upward_traces(self):
traces = super()._get_upward_traces()
if self.production_input:
traces.update(self.production_input.outputs)
return traces
def _get_downward_traces(self):
traces = super()._get_downward_traces()
if self.production_output:
traces.update(self.production_output.inputs)
return traces

49
modules/production/stock.xml Executable file
View File

@@ -0,0 +1,49 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tryton>
<data>
<record model="ir.ui.view" id="location_view_form">
<field name="model">stock.location</field>
<field name="inherit" ref="stock.location_view_form"/>
<field name="name">location_form</field>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_move_group_production">
<field name="model">stock.move</field>
<field name="group" ref="group_production"/>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="True"/>
<field name="perm_create" eval="True"/>
<field name="perm_delete" eval="True"/>
</record>
<record model="ir.action.keyword" id="wizard_open_product_quantities_by_warehouse_keyword_production">
<field name="keyword">form_relate</field>
<field name="model">production,-1</field>
<field name="action" ref="stock.wizard_open_product_quantities_by_warehouse"/>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="stock_move_view_form">
<field name="model">stock.move</field>
<field name="inherit" ref="stock.move_view_form"/>
<field name="name">stock_move_form</field>
</record>
</data>
<data noupdate="1">
<!-- Default locations -->
<record model="stock.location" id="location_production">
<field name="name">Production</field>
<field name="code">PROD</field>
<field name="type">production</field>
</record>
<record model="stock.location" id="stock.location_warehouse">
<field name="production_location" ref="location_production"/>
</record>
</data>
</tryton>

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.

View File

@@ -0,0 +1,233 @@
===================
Production Scenario
===================
Imports::
>>> import datetime as dt
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, get_company
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules, assertEqual, assertNotEqual
>>> today = dt.date.today()
>>> yesterday = today - dt.timedelta(days=1)
>>> before_yesterday = yesterday - dt.timedelta(days=1)
Activate modules::
>>> config = activate_modules('production')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create product::
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> Product = Model.get('product.product')
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.producible = True
>>> template.list_price = Decimal(30)
>>> product, = template.products
>>> product.cost_price = Decimal(20)
>>> template.save()
>>> product, = template.products
Create Components::
>>> template1 = ProductTemplate()
>>> template1.name = 'component 1'
>>> template1.default_uom = unit
>>> template1.type = 'goods'
>>> template1.list_price = Decimal(5)
>>> component1, = template1.products
>>> component1.cost_price = Decimal(1)
>>> template1.save()
>>> component1, = template1.products
>>> meter, = ProductUom.find([('name', '=', 'Meter')])
>>> centimeter, = ProductUom.find([('name', '=', 'Centimeter')])
>>> template2 = ProductTemplate()
>>> template2.name = 'component 2'
>>> template2.default_uom = meter
>>> template2.type = 'goods'
>>> template2.list_price = Decimal(7)
>>> component2, = template2.products
>>> component2.cost_price = Decimal(5)
>>> template2.save()
>>> component2, = template2.products
Create Bill of Material::
>>> BOM = Model.get('production.bom')
>>> BOMInput = Model.get('production.bom.input')
>>> BOMOutput = Model.get('production.bom.output')
>>> bom = BOM(name='product')
>>> input1 = BOMInput()
>>> bom.inputs.append(input1)
>>> input1.product = component1
>>> input1.quantity = 5
>>> input2 = BOMInput()
>>> bom.inputs.append(input2)
>>> input2.product = component2
>>> input2.quantity = 150
>>> input2.unit = centimeter
>>> output = BOMOutput()
>>> bom.outputs.append(output)
>>> output.product = product
>>> output.quantity = 1
>>> bom.save()
>>> ProductBom = Model.get('product.product-production.bom')
>>> product.boms.append(ProductBom(bom=bom))
>>> product.save()
>>> ProductionLeadTime = Model.get('production.lead_time')
>>> production_lead_time = ProductionLeadTime()
>>> production_lead_time.product = product
>>> production_lead_time.bom = bom
>>> production_lead_time.lead_time = dt.timedelta(1)
>>> production_lead_time.save()
Create an Inventory::
>>> Inventory = Model.get('stock.inventory')
>>> InventoryLine = Model.get('stock.inventory.line')
>>> Location = Model.get('stock.location')
>>> storage, = Location.find([
... ('code', '=', 'STO'),
... ])
>>> inventory = Inventory()
>>> inventory.location = storage
>>> inventory_line1 = InventoryLine()
>>> inventory.lines.append(inventory_line1)
>>> inventory_line1.product = component1
>>> inventory_line1.quantity = 20
>>> inventory_line2 = InventoryLine()
>>> inventory.lines.append(inventory_line2)
>>> inventory_line2.product = component2
>>> inventory_line2.quantity = 6
>>> inventory.click('confirm')
>>> inventory.state
'done'
Make a production::
>>> Production = Model.get('production')
>>> production = Production()
>>> production.planned_date = today
>>> production.product = product
>>> production.bom = bom
>>> production.quantity = 2
>>> assertEqual(production.planned_start_date, yesterday)
>>> sorted([i.quantity for i in production.inputs])
[10.0, 300.0]
>>> output, = production.outputs
>>> output.quantity
2.0
>>> production.save()
>>> production.cost
Decimal('25.0000')
>>> production.number
>>> production.click('wait')
>>> production.state
'waiting'
>>> assertNotEqual(production.number, None)
Test reset bom button::
>>> for input in production.inputs:
... input.quantity += 1
>>> production.click(
... 'reset_bom',
... change=[
... 'bom', 'product', 'unit', 'quantity',
... 'inputs', 'outputs', 'company', 'warehouse', 'location'])
>>> sorted([i.quantity for i in production.inputs])
[10.0, 300.0]
>>> output, = production.outputs
>>> output.quantity
2.0
Do the production::
>>> production.click('assign_try')
>>> production.state
'assigned'
>>> {i.state for i in production.inputs}
{'assigned'}
>>> production.click('run')
>>> {i.state for i in production.inputs}
{'done'}
>>> for input_ in production.inputs:
... assertEqual(input_.effective_date, today)
>>> production.click('do')
>>> output, = production.outputs
>>> output.state
'done'
>>> assertEqual(output.effective_date, production.effective_date)
>>> output.unit_price
Decimal('12.5000')
>>> with config.set_context(locations=[storage.id]):
... Product(product.id).quantity
2.0
Make a production with effective date yesterday and running the day before::
>>> Production = Model.get('production')
>>> production = Production()
>>> production.effective_date = yesterday
>>> production.effective_start_date = before_yesterday
>>> production.product = product
>>> production.bom = bom
>>> production.quantity = 2
>>> production.click('wait')
>>> production.click('assign_try')
>>> production.click('run')
>>> production.reload()
>>> for input_ in production.inputs:
... assertEqual(input_.effective_date, before_yesterday)
>>> production.click('do')
>>> production.reload()
>>> output, = production.outputs
>>> assertEqual(output.effective_date, yesterday)
Make a production with a bom of zero quantity::
>>> zero_bom, = BOM.duplicate([bom])
>>> for input_ in bom.inputs:
... input_.quantity = 0.0
>>> bom_output, = bom.outputs
>>> bom_output.quantity = 0.0
>>> bom.save()
>>> production = Production()
>>> production.product = product
>>> production.bom = bom
>>> production.planned_start_date = yesterday
>>> production.quantity = 2
>>> [i.quantity for i in production.inputs]
[0.0, 0.0]
>>> output, = production.outputs
>>> output.quantity
0.0
Reschedule productions::
>>> production.click('wait')
>>> Cron = Model.get('ir.cron')
>>> cron = Cron(method='production|reschedule')
>>> cron.interval_number = 1
>>> cron.interval_type = 'months'
>>> cron.click('run_once')
>>> production.reload()
>>> assertEqual(production.planned_start_date, today)

View File

@@ -0,0 +1,99 @@
==========================
Production with By-product
==========================
Imports::
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, get_company
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
Activate modules::
>>> config = activate_modules('production')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create main product::
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.producible = True
>>> template.list_price = Decimal(30)
>>> template.save()
>>> product, = template.products
Create by-products 1 marketable and 1 waste::
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.list_price = Decimal(10)
>>> template.save()
>>> marketable, = template.products
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.list_price = Decimal(0)
>>> template.save()
>>> waste, = template.products
Create component::
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'component'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.save()
>>> component, = template.products
>>> component.cost_price = Decimal(5)
>>> component.save()
Create Bill of Material::
>>> BOM = Model.get('production.bom')
>>> bom = BOM(name='product')
>>> input = bom.inputs.new()
>>> input.product = component
>>> input.quantity = 4
>>> output = bom.outputs.new()
>>> output.product = product
>>> output.quantity = 1
>>> output = bom.outputs.new()
>>> output.product = marketable
>>> output.quantity = 1
>>> output = bom.outputs.new()
>>> output.product = waste
>>> output.quantity = 2
>>> bom.save()
Make a production::
>>> Production = Model.get('production')
>>> production = Production()
>>> production.product = product
>>> production.bom = bom
>>> production.quantity = 4
>>> production.click('wait')
>>> production.click('assign_force')
>>> production.click('run')
>>> production.click('do')
Check output price::
>>> sorted([o.unit_price for o in production.outputs])
[Decimal('0'), Decimal('5.0000'), Decimal('15.0000')]

View File

@@ -0,0 +1,69 @@
====================================
Stock Lot Number Production Scenario
====================================
Imports::
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, get_company
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
Activate modules::
>>> config = activate_modules(['stock_lot', 'production'])
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> Production = Model.get('production')
>>> Production = Model.get('production')
>>> Sequence = Model.get('ir.sequence')
>>> SequenceType = Model.get('ir.sequence.type')
>>> UoM = Model.get('product.uom')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create lot sequence::
>>> sequence_type, = SequenceType.find(
... [('name', '=', "Stock Lot")], limit=1)
>>> sequence = Sequence(name="Lot", sequence_type=sequence_type, company=None)
>>> sequence.save()
Create product::
>>> unit, = UoM.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = "Product"
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.list_price = Decimal('10.0000')
>>> template.lot_required = ['storage']
>>> template.lot_sequence = sequence
>>> template.save()
>>> product, = template.products
Make a production::
>>> production = Production()
>>> output = production.outputs.new()
>>> output.from_location = production.location
>>> output.to_location = production.warehouse.storage_location
>>> output.product = product
>>> output.quantity = 1
>>> output.unit_price = Decimal(0)
>>> output.currency = production.company.currency
>>> production.click('wait')
>>> production.click('assign_force')
>>> production.click('run')
>>> production.click('do')
>>> production.state
'done'
>>> output, = production.outputs
>>> bool(output.lot)
True

View File

@@ -0,0 +1,104 @@
=============================
Production Lot Trace Scenario
=============================
Imports::
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, get_company
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
Activate modules::
>>> config = activate_modules(['stock_lot', 'production'])
>>> Lot = Model.get('stock.lot')
>>> LotTrace = Model.get('stock.lot.trace')
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> Production = Model.get('production')
>>> UoM = Model.get('product.uom')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create product::
>>> unit, = UoM.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> template = ProductTemplate(name="Product")
>>> template.type = 'goods'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.producible = True
>>> template.list_price = Decimal(1)
>>> template.save()
>>> product, = template.products
Create component::
>>> template = ProductTemplate(name="Component")
>>> template.type = 'goods'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.save()
>>> component, = template.products
Create Lots::
>>> product_lot = Lot(product=product, number="1")
>>> product_lot.save()
>>> component_lot = Lot(product=component, number="2")
>>> component_lot.save()
Make a production::
>>> production = Production()
>>> input = production.inputs.new()
>>> input.from_location = production.warehouse.storage_location
>>> input.to_location = production.location
>>> input.product = component
>>> input.lot = component_lot
>>> input.quantity = 1
>>> input.currency = production.company.currency
>>> input.unit_price = Decimal(0)
>>> output = production.outputs.new()
>>> output.from_location = production.location
>>> output.to_location = production.warehouse.storage_location
>>> output.product = product
>>> output.lot = product_lot
>>> output.quantity = 1
>>> output.currency = production.company.currency
>>> output.unit_price = Decimal(0)
>>> production.click('wait')
>>> production.click('assign_force')
>>> production.click('run')
>>> production.click('do')
>>> production.state
'done'
Check lot traces::
>>> trace, = LotTrace.find([('lot', '=', product_lot.id)])
>>> trace.document == production
True
>>> trace.upward_traces
[]
>>> trace, = trace.downward_traces
>>> trace.document == production
True
>>> trace.product == component
True
>>> trace, = LotTrace.find([('lot', '=', component_lot.id)])
>>> trace.document == production
True
>>> trace.downward_traces
[]
>>> trace, = trace.upward_traces
>>> trace.document == production
True
>>> trace.product == product
True

View File

@@ -0,0 +1,81 @@
=============================
Production without list price
=============================
Imports::
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, get_company
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
Activate modules::
>>> config = activate_modules('production')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create main product::
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.producible = True
>>> template.list_price = Decimal(0)
>>> template.save()
>>> product, = template.products
Create component::
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'component'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.save()
>>> component, = template.products
>>> component.cost_price = Decimal(5)
>>> component.save()
Create Bill of Material::
>>> BOM = Model.get('production.bom')
>>> bom = BOM(name='product')
>>> input = bom.inputs.new()
>>> input.product = component
>>> input.quantity = 4
>>> output = bom.outputs.new()
>>> output.product = product
>>> output.quantity = 2
>>> bom.save()
Make a production::
>>> Production = Model.get('production')
>>> production = Production()
>>> production.product = product
>>> production.bom = bom
>>> production.quantity = 4
>>> production.click('wait')
>>> production.click('assign_force')
>>> production.click('run')
>>> output, = production.outputs
>>> output.quantity = 2
>>> output.save()
>>> _ = output.duplicate()
>>> production.click('do')
Check output price::
>>> production.cost
Decimal('40.0000')
>>> sorted([o.unit_price for o in production.outputs])
[Decimal('10.0000'), Decimal('10.0000')]

View File

@@ -0,0 +1,96 @@
============================
Production Rounding Scenario
============================
Imports::
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, get_company
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
Activate modules::
>>> config = activate_modules('production')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create product::
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.producible = True
>>> template.list_price = Decimal(30)
>>> template.save()
>>> product, = template.products
Create component::
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'component'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.list_price = Decimal(5)
>>> template.save()
>>> component, = template.products
Create residual::
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'residual'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.list_price = Decimal(0)
>>> template.save()
>>> residual, = template.products
Create Bill of Material with rational ratio::
>>> BOM = Model.get('production.bom')
>>> bom = BOM(name='product')
>>> input = bom.inputs.new()
>>> input.product = component
>>> input.quantity = 4
>>> output = bom.outputs.new()
>>> output.product = product
>>> output.quantity = 9
>>> output = bom.outputs.new()
>>> output.product = residual
>>> output.quantity = 8
>>> bom.save()
Make a production with rounding::
>>> Production = Model.get('production')
>>> production = Production()
>>> production.product = product
>>> production.bom = bom
>>> production.quantity = 3
Check component is ceiled::
>>> input, = production.inputs
>>> input.quantity
2.0
Check product quantity::
>>> output, = [o for o in production.outputs if o.product == product]
>>> output.quantity
3.0
Check residual is floored::
>>> output, = [o for o in production.outputs if o.product == residual]
>>> output.quantity
2.0

View File

@@ -0,0 +1,111 @@
===================
Production Set Cost
===================
Imports::
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, get_company
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
Activate modules::
>>> config = activate_modules('production')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create main product::
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.producible = True
>>> template.list_price = Decimal(20)
>>> template.save()
>>> product, = template.products
Create component::
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'component'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.save()
>>> component, = template.products
>>> component.cost_price = Decimal(5)
>>> component.save()
Create Bill of Material::
>>> BOM = Model.get('production.bom')
>>> bom = BOM(name='product')
>>> input = bom.inputs.new()
>>> input.product = component
>>> input.quantity = 3
>>> output = bom.outputs.new()
>>> output.product = product
>>> output.quantity = 1
>>> bom.save()
Make a production with 2 unused component::
>>> Production = Model.get('production')
>>> production = Production()
>>> production.product = product
>>> production.bom = bom
>>> production.quantity = 2
>>> production.click('wait')
>>> production.click('assign_force')
>>> production.click('run')
>>> output = production.outputs.new()
>>> output.product = component
>>> output.quantity = 2
>>> output.unit_price = Decimal(0)
>>> output.currency = company.currency
>>> output.from_location = production.location
>>> output.to_location = production.warehouse.storage_location
>>> production.click('do')
Check output price::
>>> production.cost
Decimal('30.0000')
>>> sorted([o.unit_price for o in production.outputs])
[Decimal('5.0000'), Decimal('10.0000')]
Change cost of input::
>>> Move = Model.get('stock.move')
>>> input, = production.inputs
>>> Move.write([input], {'cost_price': Decimal(6)}, config.context)
>>> input.reload()
>>> bool(input.production_cost_price_updated)
True
Launch cron task::
>>> Cron = Model.get('ir.cron')
>>> Company = Model.get('company.company')
>>> cron_set_cost, = Cron.find([
... ('method', '=', 'production|set_cost_from_moves'),
... ])
>>> cron_set_cost.companies.append(Company(company.id))
>>> cron_set_cost.click('run_once')
>>> production.reload()
>>> sorted([o.unit_price for o in production.outputs])
[Decimal('6.0000'), Decimal('12.0000')]
>>> input, = production.inputs
>>> bool(input.production_cost_price_updated)
False

View File

@@ -0,0 +1,93 @@
=========================
Production Waste Scenario
=========================
Imports::
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, get_company
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
Activate modules::
>>> config = activate_modules('production')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create main product::
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.producible = True
>>> template.list_price = Decimal(20)
>>> template.save()
>>> product, = template.products
Create Component::
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'component 1'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.list_price = Decimal(50)
>>> component, = template.products
>>> component.cost_price = Decimal(1)
>>> template.save()
>>> component, = template.products
Configure locations::
>>> Location = Model.get('stock.location')
>>> lost_found_loc, = Location.find([('type', '=', 'lost_found')])
>>> warehouse_loc, = Location.find([('type', '=', 'warehouse')])
>>> warehouse_loc.waste_locations.append(lost_found_loc)
>>> warehouse_loc.save()
Run the production::
>>> Production = Model.get('production')
>>> production = Production()
>>> input = production.inputs.new()
>>> input.quantity = 20.0
>>> input.product = component
>>> input.from_location = warehouse_loc.storage_location
>>> input.to_location = production.location
>>> production.click('wait')
>>> production.click('assign_force')
>>> production.click('run')
Create outputs including waste products::
>>> output = production.outputs.new()
>>> output.quantity = 1.0
>>> output.product = product
>>> output.from_location = production.location
>>> output.to_location = warehouse_loc.storage_location
>>> output.unit_price = Decimal('0')
>>> output.currency = company.currency
>>> waste_output = production.outputs.new()
>>> waste_output.quantity = 1.0
>>> waste_output.product = product
>>> waste_output.from_location = production.location
>>> waste_output.to_location = lost_found_loc
>>> production.click('do')
>>> production.cost
Decimal('20.0000')
>>> output, = [o for o in production.outputs
... if o.to_location.type != 'lost_found']
>>> output.unit_price
Decimal('20.0000')
>>> waste_output, = [o for o in production.outputs
... if o.to_location.type == 'lost_found']
>>> waste_output.unit_price

View File

@@ -0,0 +1,44 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import datetime
from trytond.modules.company.tests import CompanyTestMixin
from trytond.pool import Pool
from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase, with_transaction
class ProductionTestCase(CompanyTestMixin, ModuleTestCase):
'Test Production module'
module = 'production'
@with_transaction()
def test_on_change_planned_start_date(self):
"Test on_change_planned_start_date"
pool = Pool()
Production = pool.get('production')
Product = pool.get('product.product')
LeadTime = pool.get('production.lead_time')
date = datetime.date(2016, 11, 26)
product = Product()
product.production_lead_times = []
production = Production()
production.planned_date = date
production.product = product
production.state = 'draft'
production.on_change_planned_date()
self.assertEqual(production.planned_start_date, date)
lead_time = LeadTime(bom=None, lead_time=None)
product.production_lead_times = [lead_time]
production.on_change_planned_date()
self.assertEqual(production.planned_start_date, date)
lead_time.lead_time = datetime.timedelta(1)
production.on_change_planned_date()
self.assertEqual(
production.planned_start_date, datetime.date(2016, 11, 25))
del ModuleTestCase

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.tests.test_tryton import load_doc_tests
def load_tests(*args, **kwargs):
return load_doc_tests(__name__, __file__, *args, **kwargs)

17
modules/production/tryton.cfg Executable file
View File

@@ -0,0 +1,17 @@
[tryton]
version=7.2.2
depends:
company
ir
product
res
stock
extras_depend:
stock_lot
xml:
production.xml
configuration.xml
bom.xml
product.xml
stock.xml
message.xml

View File

@@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<label name="name"/>
<field name="name"/>
<label name="active"/>
<field name="active"/>
<notebook>
<page string="Lines" id="lines" col="2">
<field name="inputs"/>
<field name="outputs"/>
</page>
</notebook>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<label name="bom"/>
<field name="bom"/>
<newline/>
<label name="product"/>
<field name="product"/>
<newline/>
<label name="quantity"/>
<field name="quantity"/>
<label name="unit"/>
<field name="unit"/>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree>
<field name="bom" expand="1"/>
<field name="product" expand="1"/>
<field name="quantity" symbol="unit"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree>
<field name="name" expand="1"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<label name="bom"/>
<field name="bom"/>
<newline/>
<label name="product"/>
<field name="product"/>
<newline/>
<label name="quantity"/>
<field name="quantity"/>
<label name="unit"/>
<field name="unit"/>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree>
<field name="bom" expand="1"/>
<field name="product" expand="1"/>
<field name="quantity" symbol="unit"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<label name="bom"/>
<field name="bom"/>
<newline/>
<label name="quantity"/>
<field name="quantity"/>
<label name="unit"/>
<field name="unit"/>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<field name="bom_tree"/>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree>
<field name="product"/>
<field name="quantity" symbol="unit"/>
<field name="childs" tree_invisible="1"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<label name="production_sequence"/>
<field name="production_sequence"/>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<data>
<xpath expr="/form/field[@name='picking_location']" position="after">
<newline/>
<label name="production_location"/>
<field name="production_location"/>
<newline/>
<label name="production_picking_location"/>
<field name="production_picking_location"/>
<label name="production_output_location"/>
<field name="production_output_location"/>
</xpath>
</data>

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<label name="product"/>
<field name="product" colspan="3"/>
<label name="sequence"/>
<field name="sequence"/>
<newline/>
<label name="bom"/>
<field name="bom" widget="selection"/>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree>
<field name="product"/>
<field name="bom"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree sequence="sequence">
<field name="bom"/>
<field name="sequence" tree_invisible="1"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<data>
<xpath expr="//page[@id='production']" position="inside">
<field name="boms" colspan="4" view_ids="production.product-bom_view_list_sequence"/>
<field name="production_lead_times" colspan="4" view_ids="production.production_lead_time_view_list_sequence"/>
</xpath>
</data>

View File

@@ -0,0 +1,10 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<calendar
dtstart="planned_start_date"
dtend="planned_date">
<field name="number"/>
<field name="product"/>
<field name="reference"/>
</calendar>

View File

@@ -0,0 +1,61 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form cursor="planned_date">
<label name="reference"/>
<field name="reference"/>
<label name="number"/>
<field name="number"/>
<label name="planned_date"/>
<field name="planned_date"/>
<label name="planned_start_date"/>
<field name="planned_start_date"/>
<label name="product"/>
<field name="product"/>
<label name="bom"/>
<field name="bom"/>
<label name="quantity"/>
<field name="quantity"/>
<label name="unit"/>
<field name="unit"/>
<notebook>
<page string="Lines" id="lines">
<field name="inputs" colspan="2" view_ids="stock.move_view_list_shipment"/>
<field name="outputs" colspan="2" view_ids="stock.move_view_list_shipment"/>
</page>
<page string="Other Info" id="other">
<label name="company"/>
<field name="company"/>
<label name="origin"/>
<field name="origin"/>
<label name="warehouse"/>
<field name="warehouse"/>
<label name="location"/>
<field name="location"/>
<label name="effective_date"/>
<field name="effective_date"/>
<label name="effective_start_date"/>
<field name="effective_start_date"/>
<label name="cost"/>
<field name="cost"/>
<newline/>
<label name="assigned_by"/>
<field name="assigned_by"/>
<label name="run_by"/>
<field name="run_by"/>
<label name="done_by"/>
<field name="done_by"/>
</page>
</notebook>
<label name="state"/>
<field name="state"/>
<group col="-1" colspan="2" id="buttons">
<button name="cancel" icon="tryton-cancel"/>
<button name="draft"/>
<button name="reset_bom" icon="tryton-clear"/>
<button name="wait"/>
<button name="assign_wizard" icon="tryton-forward"/>
<button name="run" icon="tryton-forward"/>
<button name="do" icon="tryton-forward"/>
</group>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<label name="product"/>
<field name="product" colspan="3"/>
<label name="sequence"/>
<field name="sequence"/>
<newline/>
<label name="bom"/>
<field name="bom" widget="selection"/>
<newline/>
<label name="lead_time"/>
<field name="lead_time"/>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree>
<field name="product"/>
<field name="bom"/>
<field name="lead_time"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree sequence="sequence" editable="1">
<field name="bom" widget="selection"/>
<field name="lead_time"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree>
<field name="company" expand="1" optional="1"/>
<field name="number" expand="1"/>
<field name="reference" expand="1" optional="1"/>
<field name="product" expand="2"/>
<field name="quantity" symbol="unit"/>
<field name="planned_start_date" optional="0"/>
<field name="planned_date" optional="0"/>
<field name="state"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<data>
<xpath expr="//field[@name='shipment']" position="after">
<label name="production"/>
<field name="production" colspan="3"/>
</xpath>
</data>

View File

@@ -0,0 +1,16 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<data>
<xpath expr="/form/notebook/page[@id='general']/group[@id='checkboxes']"
position="inside">
<label name="producible"/>
<field name="producible" xexpand="0" width="25"/>
</xpath>
<xpath expr="/form/notebook" position="inside">
<page string="Production" id="production">
<label name="producible"/>
<field name="producible"/>
</page>
</xpath>
</data>

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<data>
<xpath expr="/tree/field[@name='type']" position="after">
<field name="producible" optional="1"/>
</xpath>
</data>