Initial import from Docker volume

This commit is contained in:
root
2025-12-26 13:11:43 +00:00
commit 4998dc066a
13336 changed files with 1767801 additions and 0 deletions

31
modules/sale_point/__init__.py Executable file
View File

@@ -0,0 +1,31 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.modules.sale.sale_reporting import Abstract
from trytond.pool import Pool
from . import account, product, sale, sale_reporting, stock
def register():
Pool.register(
sale.POS,
sale.POSSale,
sale.POSSaleLine,
sale.POSCashSession,
sale.POSCashSessionRelation,
sale.POSPayment,
sale.POSPaymentMethod,
sale.POSCashTransfer,
sale.POSCashTransferType,
product.Template,
product.Product,
product.GrossPrice,
stock.Move,
account.Move,
account.MoveLine,
module='sale_point', type_='model')
Pool.register(
sale.POSPay,
module='sale_point', type_='wizard')
Pool.register_mixin(sale_reporting.AbstractMixin, Abstract, 'sale_point')

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

21
modules/sale_point/account.py Executable file
View File

@@ -0,0 +1,21 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.pool import PoolMeta
class Move(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'account.move'
@classmethod
def _get_origin(cls):
return super()._get_origin() + [
'sale.point.sale', 'sale.point.cash.transfer']
class MoveLine(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'account.move.line'
@classmethod
def _get_origin(cls):
return super()._get_origin() + [
'sale.point.sale.line', 'sale.point.payment']

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.model.exceptions import ValidationError
class SaleValidationError(ValidationError):
pass
class SessionValidationError(ValidationError):
pass

660
modules/sale_point/locale/bg.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,660 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr ""

678
modules/sale_point/locale/ca.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,678 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr "Preu brut"
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr "Preu brut"
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr "Preus bruts"
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr "Preu brut"
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr "Preus bruts"
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr "A la ubicació"
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Diari"
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr "Ubicació de retorn"
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència"
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr "Ubicació d'emmagatzematge"
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr "Impostos inclosos"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr "Import final"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr "Propera sessió"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "Pagaments"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr "Punt"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr "Sessió anterior"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr "Import inicial"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr "Transferències"
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr "Següent"
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr "Assentament"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr "Punt"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr "Sessió"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Diari"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr "Efectiu"
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr "Mètode"
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr "Punt"
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Venda"
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr "Estat de la venda"
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr "Sessió"
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr "Efectiu"
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr "Pagat"
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr "A pagar"
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr "Empleat"
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Línies"
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr "Assentament"
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "Pagaments"
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr "Punt"
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr "Total impostos"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Assentament"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Venda"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr "Estat de la venda"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr "Preu brut unitari"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr "Preu unitari de venda"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Preu unitari"
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr "El preu amb els impostos per defecte inclosos."
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr "El preu amb els impostos per defecte inclosos."
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr "La ubicació on es s'envien els béns quan es venen."
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
"La ubicació on es posen els béns quan es retornen.\n"
"Si està buit, s'utilitza la ubicació d'emmagatzematge."
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr "La ubicació d'on s'agafen els béns quan es venen."
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr "Marca si el preu unitari inclou impostos."
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr "Tancament de caixa TPV"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr "Tipus de transferència de diners TPV"
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr "Mètodes de pagament TPV"
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr "Punts de venda"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr "Vendes de TPV"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr "Pagar venda TPV"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr "Tancada"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr "Oberta"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "Finalitzada"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr "Oberta"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr "Per eliminar la sessió \"%(session)s\", heu de tornar a obrir-la."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr "Una sessió només es pot utilitzar com a anterior una vegada."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
"Per tancar la sessió \"%(session)s\", heu de canviar l'import final per "
"tenir %(amount)s en lloc de %(end_amount)s."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
"Per eliminar el pagament \"%(payment)s\", heu de tornar a obrir la venda "
"\"%(sale)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
"Per eliminar el pagament \"%(payment)s\", heu de tornar a obrir la sessió "
"\"%(session)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr "Cada empresa només pot tenir un mètode de pagament en efectiu."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr "Cada punt de venda només pot tenir una sessió oberta."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
"No podeu canviar la marca d'impostos inclosos del punt de venda perquè té ja"
" té vendes."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
"La venda %(sale)s\" està cancel·lada, de manera que no pot tenir import "
"pagat."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
"La venda \"%(sale)s\" està finalitzada, de manera que no pot tenir un import"
" a pagar."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr "No podeu eliminar la venda \"%(sale)s\" perquè té un número."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
"No podeu eliminar la transferència \"%(transfer)s\" perquè està "
"comptabilitzada."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
"Per eliminar la transferència \"%(transfer)s\" heu de tornar a obrir la "
"sessió \"%(session)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr "Segur que voleu comptabilitzar les sessions?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr "Segur que voleu comptabilitzar la transferència?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr "Segur que voleu comptabilitzar les vendes?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr "Torna a obrir"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Comptabilitza"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Comptabilitzar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr "Torna a obrir"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr "Paga"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Comptabilitzar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr "Processa"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuari a les empreses"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuari a les empreses"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuari a les empreses"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuari a les empreses"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuari a les empreses"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuari a les empreses"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr "TPV"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr "Tancament de caixa TPV"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr "Tipus de transferència de dinero TPV"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr "Mètodes de pagament TPV"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr "Punts de venda"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr "Vendes TPV"
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr "Preu brut del producte"
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr "TPV"
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr "Comptabilització de TPV"
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr "Punts de venda"
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr "Tacament de caixa TPV"
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr "Relació de sessió de TPV"
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr "Trasnferència de diners TPV"
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr "Tipus de transferència de diners TPV"
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr "Pagament TPV"
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr "Mètode de pagament TPV"
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr "Venda TPV"
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr "Línia de venda TPV"
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr "Tancada"
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr "Oberta"
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Comptabilitzada"
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Comptabilitzada"
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lada"
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr "Finalitzada"
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr "Oberta"
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Comptabilitzada"
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr "General"
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr "Informació addicional"
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr "Pagaments"
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Venda"
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr "D'acord"

660
modules/sale_point/locale/cs.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,660 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr ""

682
modules/sale_point/locale/de.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,682 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr "Bruttopreis"
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Artikelvorlage"
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr "Bruttopreis"
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr "Bruttopreise"
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr "Bruttopreis"
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr "Bruttopreise"
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr "Zu Lagerort"
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr "Lagerort Rücknahme"
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Nummernkreis"
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr "Lagerort Warenabgabe"
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr "Steuer Inklusive"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr "Endbestand"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr "Nächste Session"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "Zahlungen"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr "Point of Sale"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr "Vorherige Session"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr "Anfangsbestand"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr "Geldtransits"
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr "Buchungssatz"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr "Point of Sale"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr "Session"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr "Barzahlung"
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr "Methode"
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr "Point of Sale"
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Verkauf"
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr "Verkaufsstatus"
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr "Session"
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr "Barzahlung"
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr "Bezahlt"
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr "Zu Zahlen"
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr "Mitarbeiter"
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Positionen"
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr "Buchungssatz"
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "Zahlungen"
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr "Point of Sale"
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr "Steuer Gesamt"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Warenbewegungen"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Verkauf"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr "Verkaufsstatus"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr "Bruttoeinzelpreis"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr "Listeneinzelpreis"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Einzelpreis"
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr "Der Preis inklusive der Standardsteuern."
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr "Der Preis inklusive der Standardsteuern."
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr "Der Lagerort in den die Waren beim Verkauf umgelagert werden."
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
"Der Lagerort in den die Waren bei einer Rücknahme eingelagert werden.\n"
"Leer lassen, um den Lagerort der Warenabgabe zu verwenden."
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr "Der Lagerort aus dem die Waren beim Verkauf entnommen werden."
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr "Aktivieren, wenn der Einzelpreis inklusive Steuern ist."
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr "Point of Sale Sessions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr "Point of Sale Geldtransitarten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr "Point of Sale Zahlungsarten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr "Points of Sale"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr "Point of Sale"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr "Zahlung Point of Sale Verkauf"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr "Abgeschlossen"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr "Offen"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr "Offen"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr ""
"Session \"%(session)s\" muss zuerst geöffnet werden bevor sie gelöscht "
"werden kann."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr "Eine Session kann nur einmal als vorherige Session verwendet werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
"Damit die Session \"%(session)s\" abgeschlossen werden kann, muss ein "
"Endbestand von %(amount)s anstatt %(end_amount)s erreicht werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
"Damit die Zahlung \"%(payment)s\" gelöscht werden kann, muss zuerst der "
"Verkauf \"%(sale)s\" wieder geöffnet werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
"Damit die Zahlung \"%(payment)s\" gelöscht werden kann, muss zuerst die "
"Session \"%(session)s\" wieder geöffnet werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr "Es kann nur eine Barzahlungsart je Unternehmen geben."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr "Ein Point of Sale kann nur eine offene Session haben."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
"Die Markierung des Point of Sale für Steuern inklusive kann nicht geändert "
"werden, weil mit ihm bereits Verkäufe erfasst wurden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
"Der Verkauf \"%(sale)s\" wurde annulliert und darf daher keinen gezahlten "
"Betrag erfasst haben."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
"Der Verkauf \"%(sale)s\" ist erledigt und kann daher keinen zahlbaren Betrag"
" haben."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr ""
"Der Verkauf \"%(sale)s\" kann nicht gelöscht werden, da bereits eine Nummer "
"vergeben wurde."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
"Der Geldtransfer \"%(transfer)s\" kann nicht gelöscht werden, weil er "
"festgeschrieben ist."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
"Damit der Geldtransfer \"%(transfer)s\" gelöscht werden kann, muss erst die "
"Session \"%(session)s\" wieder geöffnet werden."
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr "Die Session wirklich festschreiben?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr "Den Geldtransit wirklich festschreiben?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr "Den Verkauf wirklich festschreiben?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr "Abschließen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr "Wieder öffnen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Festschreiben"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Festschreiben"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullieren"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr "Wieder öffnen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr "Zahlung erfassen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Festschreiben"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr "Ausführen"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr "Point of Sale"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr "Point of Sale Sessions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr "Point of Sale Geldtransitarten"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr "Point of Sale Zahlungsarten"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr "Points of Sale"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr "Point of Sale Verkauf"
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr "Artikelbruttopreis"
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr "Point of Sale"
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr "Point of Sale Festschreibung"
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr "Point of Sale"
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr "Point of Sale Session"
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr "Point of Sale Session Beziehung"
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr "Point of Sale Geldtransit"
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr "Point of Sale Geldtransitart"
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr "Point of Sale Zahlung"
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr "Point of Sale Zahlungsart"
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr "Point of Sale Verkauf"
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr "Point of Sale Verkaufsposition"
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr "Abgeschlossen"
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr "Offen"
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Festgeschrieben"
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Festgeschrieben"
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulliert"
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr "Offen"
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Festgeschrieben"
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr "Sonstiges"
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr "Zahlungen"
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Verkauf"
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr "OK"

677
modules/sale_point/locale/es.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,677 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr "Precio bruto"
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr "Precio bruto"
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr "Precios brutos"
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr "Precio bruto"
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr "Precios brutos"
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr "A ubicación"
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Diario"
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr "Ubicación de retorno"
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr "Ubicación de almacenamiento"
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr "Impuestos incluidos"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr "Importe final"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr "Próxima sesión"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr "Punto"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr "Sesión anterior"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr "Importe inicial"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr "Transferencias"
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr "Asiento"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr "Punto"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Diario"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr "Efectivo"
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr "Punto"
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Venta"
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr "Estado de venta"
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr "Efectivo"
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr "Pagada"
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr "A pagar"
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr "Empleado"
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr "Asiento"
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr "Punto"
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr "Total impuestos"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Asiento"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Venta"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr "Estado de la venta"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr "Precio bruto unitario"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr "Precio de lista unitario"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Precio unitario"
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr "El precio con el impuesto por defecto incluido."
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr "El precio con el impuesto por defecto incluido."
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr "La ubicación donde se colocan los bienes cuando se venden."
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
"La ubicación donde se colocan las mercancías cuando se devuelven.\n"
"Si está vacío, se utiliza la ubicación de almacenamiento."
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr "La ubicación de donde se cogen los bienes cuando se venden."
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr "Compruebe si el precio unitario incluye impuestos."
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr "Cierre de caja TPV"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr "Tipo de transferencia de dinero TPV"
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr "Métodos de pago TPV"
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr "Puntos de venta"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr "Ventas TPV"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr "Pagar venta TPV"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr "Abierta"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "Finalizado"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr "Abierto"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr "Para eliminar la sesión \"%(session)s\" debe volver a abrirla."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr "Una sesión se puede utilizar como anterior solo una vez."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
"Para cerrar la sesión \"%(session)s\", debe cambiar el importe final para "
"tener %(amount)s en lugar de %(end_amount)s."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
"Para eliminar el pago \"%(payment)s\" debe volver a abrir la venta "
"\"%(sale)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
"Para eliminar el pago \"%(payment)s\" debe volver a abrir la sesión "
"\"%(session)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr "Cada empresa solo puede tener un método de pago en efectivo."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr "Cada punto de venta solo puede tener una sesión abierta."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
"No puede cambiar la marca de impuestos incluidos del punto de venta porque "
"tiene ventas."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
"La venta \"%(sale)s\" está cancelada, por lo que no puede tener importe "
"pagado."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
"La venta \"%(sale)s\" está realizada por lo que no puede tener una cantidad "
"a pagar."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr "No puede eliminar la venta \"%(sale)s\" porque tiene un número."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
"No puede eliminar la transferencia \"%(transfer)s\" porque está publicada."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
"Para eliminar la transferencia \"%(transfer)s\" debe volver a abrir la "
"sesión \"%(session)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr "¿Seguro que quieres contabilizar las sesiones?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr "¿Seguro que quieres contabilizar la transferencia?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr "¿Seguro que quieres contabilizar las ventas?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr "Volver a abrir"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Contabilizar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Contabilizar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr "Volver a abrir"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Contabilizar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr "Procesar"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuario en las empresas"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuario en las empresas"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuario en las empresas"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuario en las empresas"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuario en las empresas"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuario en las empresas"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr "TPV"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr "Cierre de caja TPV"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr "Tipo de transferencia de dinero TPV"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr "Métodos de pago TPV"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr "Puntos de venta"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr "Ventas de TPV"
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr "Precio bruto del producto"
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr "TPV"
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr "Contabilización de TPV"
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr "Punto de venta"
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr "Cierre de caja TPV"
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr "Relación de sesión de TPV"
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr "Transferencia de dinero TPV"
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr "Tipo de transferencia de dinero TPV"
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr "Pago TPV"
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr "Método de pago TPV"
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr "Venta TPV"
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr "Línea de venta de TPV"
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr "Cerrada"
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr "Abierta"
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Contabilizada"
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Contabilizada"
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr "Finalizada"
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr "Abierta"
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Contabilizada"
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr "General"
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr "Información adicional"
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Venta"
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

View File

@@ -0,0 +1,660 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr ""

660
modules/sale_point/locale/et.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,660 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr ""

660
modules/sale_point/locale/fa.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,660 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr ""

660
modules/sale_point/locale/fi.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,660 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr ""

681
modules/sale_point/locale/fr.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,681 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr "Prix brut"
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr "Prix brut"
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr "Prix bruts"
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr "Prix brut"
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr "Prix bruts"
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr "Emplacement de destination"
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr "Emplacement de retour"
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr "Emplacement de stockage"
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr "Taxe incluse"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr "Montant final"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr "Session suivante"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "Paiements"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr "Point"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr "Session précédente"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr "Montant de départ"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr "État"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr "Transferts"
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr "Suivante"
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr "Précédente"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr "Mouvement"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr "Point"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr "Session"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr "État"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr "Espèces"
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr "Méthode"
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr "Point"
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Vente"
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr "État de la vente"
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr "Session"
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr "Espèces"
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr "Payé"
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr "À payer"
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr "Employé"
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr "Mouvement"
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "Paiements"
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr "Point"
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr "État"
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr "Total des taxes"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Mouvements"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Vente"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr "État de la vente"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr "Prix unitaire brut"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr "Prix unitaire listé"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Prix unitaire"
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr "Le prix avec les taxes par défaut incluses."
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr "Le prix avec les taxes par défaut incluses."
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr ""
"L'emplacement où les marchandises sont placées lorsqu'elles sont vendues."
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
"L'emplacement où les marchandises sont placées lors du retour.\n"
"Si vide, l'emplacement de stockage est utilisé."
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr ""
"L'emplacement d'où les marchandises sont prises lorsqu'elles sont vendues."
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr "Cochez si le prix unitaire comprend les taxes."
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr "Sessions d'encaissement de PDV"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr "Types de transfert d'espèces PDV"
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr "Méthodes de paiement PDV"
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr "Points de vente"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr "Ventes PDV"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr "Payer la vente PDV"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Toutes"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr "Clôturées"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr "Ouvertes"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Toutes"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "Terminées"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr "Ouvertes"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr "Pour supprimer la session « %(session)s », vous devez la rouvrir."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr "Une session ne peut être utilisée comme précédente qu'une seule fois."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
"Pour fermer la session « %(session)s », vous devez modifier le montant final"
" pour avoir %(amount)s au lieu de %(end_amount)s."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
"Pour supprimer le paiement « %(payment)s » vous devez rouvrir la vente "
"« %(sale)s »."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
"Pour supprimer le paiement « %(payment)s » vous devez rouvrir la session "
"« %(session)s »."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr ""
"Chaque entreprise ne peut avoir qu'un seul moyen de paiement en espèces."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr "Chaque point de vente ne peut avoir qu'une seule session ouverte."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier l'indicateur taxe incluse du point de vente car "
"il a des ventes."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
"La vente « %(sale)s » est annulée et ne peut donc pas avoir de montant payé."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
"La vente « %(sale)s » est faite et donc ne peut pas avoir de montant à "
"payer."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer la vente « %(sale)s » car elle a un numéro."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer le transfert « %(transfer)s » car il est "
"comptabilisé."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
"Pour supprimer le transfert « %(transfer)s » vous devez rouvrir la session "
"« %(session)s »."
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir comptabiliser les sessions ?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir comptabiliser le transfert ?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir comptabiliser les ventes ?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr "Clôturer"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr "Rouvrir"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Comptabiliser"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Comptabiliser"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr "Rouvrir"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr "Payer"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Comptabiliser"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr "Traiter"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr "PDV"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr "Sessions d'encaissement de PDV"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr "Types de transfert d'espèces PDV"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr "Méthodes de paiement PDV"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr "Points de vente"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr "Ventes PDV"
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr "Prix brut du produit"
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr "PDV"
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr "Comptabilisation PDV"
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr "Point de vente"
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr "Sessions d'encaissement de PDV"
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr "Relation de session de point de vente"
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr "Transfert d'espèces PDV"
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr "Type de transfert d'espèces POS"
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr "Paiement PDV"
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr "Méthode de paiement PDV"
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr "Vente PDV"
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr "Ligne de vente PDV"
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr "Clôturée"
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr "Ouverte"
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Comptabilisé"
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Comptabilisé"
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulée"
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr "Terminée"
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr "Ouverte"
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Comptabilisé"
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr "Autre information"
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr "Paiements"
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Vente"
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr "OK"

660
modules/sale_point/locale/hu.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,660 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr ""

660
modules/sale_point/locale/id.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,660 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Jurnal"
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Urutan"
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr "Lokasi Penyimpanan"
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Mata Uang"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Mata Uang"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr "Kas"
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Mata Uang"
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr "Metode"
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Penjualan"
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr "Status Penjualan"
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr "Kas"
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Mata Uang"
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr "Karyawan"
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr "Nomor"
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Penjualan"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr "Status Penjualan"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Satuan"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr "Proses"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Pengguna di dalam perusahaan"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Pengguna di dalam perusahaan"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Pengguna di dalam perusahaan"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Pengguna di dalam perusahaan"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr "Info Lain"
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Penjualan"
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr "OK"

660
modules/sale_point/locale/it.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,660 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr "Prezzo Lordo"
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Modello"
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr "Prezzo Lordo"
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr "Prezzi Lordi"
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr "Prezzo Lordo"
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr "Prezzi Lordi"
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr "A Locazione"
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Movimenti"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr ""

660
modules/sale_point/locale/lo.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,660 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr ""

660
modules/sale_point/locale/lt.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,660 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr ""

678
modules/sale_point/locale/nl.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,678 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr "Bruto prijs"
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Template"
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr "Bruto prijs"
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr "Bruto prijzen"
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr "Bruto prijs"
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr "Bruto prijzen"
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr "Naar locatie"
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Dagboek"
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr "Retour locatie"
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Reeks"
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr "Opslaglocatie"
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr "Inclusief belasting"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "Balans"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr "Eindbedrag"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr "Volgende sessie"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "Betalingen"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr "Verkooppunt"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr "Vorige sessie"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr "Startbedrag"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr "Boekingen"
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr "Boeking"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr "Verkooppunt"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr "Sessie"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr "Soort"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr "Grootboekrekening"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Dagboek"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr "Contant geld"
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr "Methode"
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr "Verkooppunt"
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Verkoop"
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr "Verkoop status"
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr "Sessie"
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr "Grootboekrekening"
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr "Contant geld"
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr "Betaald"
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr "Te betalen"
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr "Werknemer"
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Regels"
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr "Boeking"
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "Betalingen"
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr "Verkooppunt"
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr "Totaal belastingen"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Boekingen"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Verkoop"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr "Verkoop status"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr "Brutoprijs per eenheid"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr "Eenheidsprijslijst"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Eenheidsprijs"
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr "De prijs met belasting inbegrepen."
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr "De prijs met belasting inbegrepen."
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr ""
"De locatie waar de goederen worden geplaatst wanneer ze verkocht zijn."
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
"De plaats waar goederen bij terugkomst worden neergezet.\n"
"Indien leeg wordt de opslaglocatie gebruikt."
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr ""
"De locatie van waaruit goederen worden gehaald wanneer ze worden verkocht."
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr "Vink aan als de eenheidsprijs inclusief belasting is."
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr "POS sessies"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr "POS boeking soorten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr "POS betaalmethoden"
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr "Verkooppunten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr "POS verkoop"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr "Betaal POS verkoop"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alles"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr "Afgesloten"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr "Geopend"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alles"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "Gereed"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr "Geopend"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr "Om sessie \"%(session)s\" te verwijderen, moet u deze opnieuw openen."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr "Een sessie kan slechts één keer als vorige worden gebruikt."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
"Om de sessie \"%(session)s\" te sluiten, moet u het eindbedrag wijzigen om "
"%(amount)s te krijgen in plaats van %(end_amount)s."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
"Om de betaling \"%(payment)s\" te verwijderen, moet u de verkoop "
"\"%(sale)s\" opnieuw openen."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
"Om de betaling \"%(payment)s\" te verwijderen, moet u de sessie "
"\"%(session)s\" opnieuw openen."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr "Elk bedrijf kan slechts één contante betaalmethode hebben."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr "Elk verkooppunt kan slechts één sessie open hebben."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
"U kunt het 'inclusief belasting' van het verkooppunt niet wijzigen omdat "
"deze verkopen heeft."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
"De verkoop \"%(sale)s\" is geannuleerd, er mag dus geen betaald bedrag "
"geboekt zijn."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
"De verkoop \"%(sale)s\" is afgerond en kan dus geen te betalen bedrag "
"hebben."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr "U kunt verkoop \"%(sale)s\" niet verwijderen omdat deze een nummer heeft."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr "U kunt boeking \"%(transfer)s\" niet verwijderen omdat deze geboekt is ."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
"Om boeking \"%(transfer)s\" te verwijderen, moet u sessie \"%(session)s\" "
"opnieuw openen."
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr "Weet u zeker dat u de sessies wilt boeken?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr "Weet u zeker dat u de boeking wilt boeken?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr "Weet u zeker dat u de verkopen wilt boeken?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr "Heropen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Boeken"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Boeken"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr "Heropen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr "Betaal"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Boeken"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr "Verwerken"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr "POS"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr "POS sessies"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr "POS boeking soorten"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr "POS betaalmethoden"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr "Verkooppunten"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr "POS verkopen"
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr "Bruto productprijs"
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr "POS"
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr "POS boeking"
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr "Verkooppunt"
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr "POS sessies"
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr "POS sessie relatie"
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr "POS kas overboeking"
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr "POS kas soort boeking"
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr "POS betaling"
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr "POS betaalmethoden"
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr "POS verkoop"
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr "POS verkoopregel"
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr "Afgesloten"
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr "Open"
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Geboekt"
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Geboekt"
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr "Afgerond"
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr "Open"
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Geboekt"
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr "Overige informatie"
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr "Betalingen"
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Verkoop"
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr "Ok"

660
modules/sale_point/locale/pl.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,660 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr ""

660
modules/sale_point/locale/pt.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,660 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr ""

660
modules/sale_point/locale/ro.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,660 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr ""

660
modules/sale_point/locale/ru.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,660 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr ""

661
modules/sale_point/locale/sl.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,661 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Uporabnik v družbah"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr ""

660
modules/sale_point/locale/tr.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,660 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr ""

660
modules/sale_point/locale/uk.po Executable file
View File

@@ -0,0 +1,660 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,661 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default tax included."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\" you must re-open it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\" you must re-open session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "公司用户"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:product.gross_price,name:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point,name:"
msgid "Point of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session,name:"
msgid "POS Cash Session"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,name:"
msgid "POS Session Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,name:"
msgid "POS Cash Transfer"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "POS Cash Transfer Type"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment,name:"
msgid "POS Payment"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment.method,name:"
msgid "POS Payment Method"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale,name:"
msgid "POS Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale.line,name:"
msgid "POS Sale Line"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr ""

46
modules/sale_point/message.xml Executable file
View File

@@ -0,0 +1,46 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tryton>
<data grouped="1">
<record model="ir.message" id="msg_point_change_tax_included">
<field name="text">You cannot change the point of sale's tax included flag because it has sales.</field>
</record>
<record model="ir.message" id="msg_sale_delete_numbered">
<field name="text">You cannot delete sale "%(sale)s" because it has a number.</field>
</record>
<record model="ir.message" id="msg_sale_amount_to_pay_done_posted">
<field name="text">The sale "%(sale)s" is done so cannot have an amount to pay.</field>
</record>
<record model="ir.message" id="msg_sale_amount_paid_cancelled">
<field name="text">The sale "%(sale)s" is cancelled so cannot have amount paid.</field>
</record>
<record model="ir.message" id="msg_payment_delete_session_open">
<field name="text">To delete payment "%(payment)s" you must re-open session "%(session)s".</field>
</record>
<record model="ir.message" id="msg_payment_delete_sale_open">
<field name="text">To delete payment "%(payment)s" you must re-open sale "%(sale)s".</field>
</record>
<record model="ir.message" id="msg_payment_method_cash_unique">
<field name="text">Each company can only have one cash payment method.</field>
</record>
<record model="ir.message" id="msg_point_cash_session_open_unique">
<field name="text">Each point of sale can only have one session open.</field>
</record>
<record model="ir.message" id="msg_cash_session_previous_unique">
<field name="text">A session can be used as previous only once.</field>
</record>
<record model="ir.message" id="msg_cash_session_wrong_end_amount">
<field name="text">To close session "%(session)s" you must change end amount to have %(amount)s instead of %(end_amount)s.</field>
</record>
<record model="ir.message" id="msg_cash_session_delete_open">
<field name="text">To delete session "%(session)s" you must re-open it.</field>
</record>
<record model="ir.message" id="msg_transfer_delete_posted">
<field name="text">You cannot delete transfer "%(transfer)s" because it is posted.</field>
</record>
<record model="ir.message" id="msg_transfer_delete_session_open">
<field name="text">To delete transfer "%(transfer)s" you must re-open session "%(session)s".</field>
</record>
</data>
</tryton>

53
modules/sale_point/product.py Executable file
View File

@@ -0,0 +1,53 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.model import ModelSQL, fields
from trytond.modules.company.model import CompanyValueMixin
from trytond.modules.product import price_digits, round_price
from trytond.pool import Pool, PoolMeta
from trytond.pyson import Eval
class Template(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'product.template'
gross_price = fields.MultiValue(fields.Numeric(
"Gross Price", digits=price_digits,
states={
'invisible': ~Eval('salable', False),
},
help="The price with default tax included."))
gross_prices = fields.One2Many(
'product.gross_price', 'template', "Gross Prices")
@classmethod
def multivalue_model(cls, field):
pool = Pool()
if field == 'gross_price':
return pool.get('product.gross_price')
return super(Template, cls).multivalue_model(field)
@fields.depends(
'gross_price', 'account_category', methods=['customer_taxes_used'])
def on_change_gross_price(self):
pool = Pool()
Date = pool.get('ir.date')
Tax = pool.get('account.tax')
if self.gross_price is None or not self.account_category:
return
today = Date.today()
self.list_price = round_price(Tax.reverse_compute(
self.gross_price,
self.customer_taxes_used,
today))
class Product(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'product.product'
class GrossPrice(ModelSQL, CompanyValueMixin):
"Product Gross Price"
__name__ = 'product.gross_price'
template = fields.Many2One(
'product.template', "Template", ondelete='CASCADE')
gross_price = fields.Numeric("Gross Price", digits=price_digits)

18
modules/sale_point/product.xml Executable file
View File

@@ -0,0 +1,18 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tryton>
<data>
<record model="ir.ui.view" id="template_view_form">
<field name="model">product.template</field>
<field name="inherit" ref="product.template_view_form"/>
<field name="name">template_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="template_view_tree">
<field name="model">product.template</field>
<field name="inherit" ref="product.template_view_tree"/>
<field name="name">template_tree</field>
</record>
</data>
</tryton>

1361
modules/sale_point/sale.py Executable file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

529
modules/sale_point/sale.xml Executable file
View File

@@ -0,0 +1,529 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tryton>
<data>
<record model="res.group" id="group_sale_point">
<field name="name">POS</field>
</record>
<record model="res.user-res.group" id="user_admin_group_sale_point">
<field name="user" ref="res.user_admin"/>
<field name="group" ref="group_sale_point"/>
</record>
<record model="res.group" id="group_sale_point_posting">
<field name="name">POS Posting</field>
</record>
<record model="res.user-res.group" id="user_admin_group_sale_point_posting">
<field name="user" ref="res.user_admin"/>
<field name="group" ref="group_sale_point_posting"/>
</record>
<record model="ir.sequence.type" id="sequence_type_sale">
<field name="name">POS</field>
</record>
<record model="ir.sequence.type-res.group"
id="sequence_type_sale_group_admin">
<field name="sequence_type" ref="sequence_type_sale"/>
<field name="group" ref="res.group_admin"/>
</record>
<record model="ir.sequence.type-res.group"
id="sequence_type_sale_group_sale_admin">
<field name="sequence_type" ref="sequence_type_sale"/>
<field name="group" ref="sale.group_sale_admin"/>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="point_view_form">
<field name="model">sale.point</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">point_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="point_view_list">
<field name="model">sale.point</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">point_list</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window" id="act_point_form">
<field name="name">Points of Sale</field>
<field name="res_model">sale.point</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_point_form_view1">
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="view" ref="point_view_list"/>
<field name="act_window" ref="act_point_form"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_point_form_view2">
<field name="sequence" eval="20"/>
<field name="view" ref="point_view_form"/>
<field name="act_window" ref="act_point_form"/>
</record>
<menuitem
parent="sale.menu_configuration"
action="act_point_form"
sequence="10"
id="menu_point_form"/>
<record model="ir.model.access" id="access_point">
<field name="model">sale.point</field>
<field name="perm_read" eval="False"/>
<field name="perm_write" eval="False"/>
<field name="perm_create" eval="False"/>
<field name="perm_delete" eval="False"/>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_point_sale_point">
<field name="model">sale.point</field>
<field name="group" ref="group_sale_point"/>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="False"/>
<field name="perm_create" eval="False"/>
<field name="perm_delete" eval="False"/>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_point_sale_admin">
<field name="model">sale.point</field>
<field name="group" ref="sale.group_sale_admin"/>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="True"/>
<field name="perm_create" eval="True"/>
<field name="perm_delete" eval="True"/>
</record>
<record model="ir.rule.group" id="rule_group_point_sale_companies">
<field name="name">User in companies</field>
<field name="model">sale.point</field>
<field name="global_p" eval="True"/>
</record>
<record model="ir.rule" id="rule_point_sale_companies">
<field name="domain"
eval="[('company', 'in', Eval('companies', []))]"
pyson="1"/>
<field name="rule_group" ref="rule_group_point_sale_companies"/>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="sale_view_form">
<field name="model">sale.point.sale</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">sale_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="sale_view_list">
<field name="model">sale.point.sale</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">sale_list</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window" id="act_sale_form">
<field name="name">POS Sales</field>
<field name="res_model">sale.point.sale</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_sale_form_view1">
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="view" ref="sale_view_list"/>
<field name="act_window" ref="act_sale_form"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_sale_form_view2">
<field name="sequence" eval="20"/>
<field name="view" ref="sale_view_form"/>
<field name="act_window" ref="act_sale_form"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.domain" id="act_sale_form_domain_open">
<field name="name">Opened</field>
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="domain" eval="[('state', '=', 'open')]" pyson="1"/>
<field name="act_window" ref="act_sale_form"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.domain" id="act_sale_form_domain_done">
<field name="name">Done</field>
<field name="sequence" eval="20"/>
<field name="domain" eval="[('state', '=', 'done')]" pyson="1"/>
<field name="act_window" ref="act_sale_form"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.domain" id="act_sale_form_domain_all">
<field name="name">All</field>
<field name="sequence" eval="9999"/>
<field name="domain"></field>
<field name="act_window" ref="act_sale_form"/>
</record>
<menuitem
parent="sale.menu_sale"
action="act_sale_form"
sequence="10"
id="menu_sale_form"/>
<record model="ir.ui.menu-res.group" id="menu_sale_form_group_sale_point">
<field name="menu" ref="menu_sale_form"/>
<field name="group" ref="group_sale_point"/>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_sale">
<field name="model">sale.point.sale</field>
<field name="perm_read" eval="False"/>
<field name="perm_write" eval="False"/>
<field name="perm_create" eval="False"/>
<field name="perm_delete" eval="False"/>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_sale_sale_point">
<field name="model">sale.point.sale</field>
<field name="group" ref="group_sale_point"/>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="True"/>
<field name="perm_create" eval="True"/>
<field name="perm_delete" eval="True"/>
</record>
<record model="ir.model.button" id="sale_pay_button">
<field name="model">sale.point.sale</field>
<field name="name">pay</field>
<field name="string">Pay</field>
</record>
<record model="ir.model.button" id="sale_cancel_button">
<field name="model">sale.point.sale</field>
<field name="name">cancel</field>
<field name="string">Cancel</field>
</record>
<record model="ir.model.button" id="sale_open_button">
<field name="model">sale.point.sale</field>
<field name="name">open</field>
<field name="string">Re-Open</field>
</record>
<record model="ir.model.button" id="sale_process_button">
<field name="model">sale.point.sale</field>
<field name="name">process</field>
<field name="string">Process</field>
</record>
<record model="ir.model.button" id="sale_post_button">
<field name="model">sale.point.sale</field>
<field name="name">post</field>
<field name="string">Post</field>
<field name="confirm">Are you sure you want to post the sales?</field>
</record>
<record model="ir.model.button-res.group" id="sale_post_button_group_sale_point_posting">
<field name="button" ref="sale_post_button"/>
<field name="group" ref="group_sale_point_posting"/>
</record>
<record model="ir.rule.group" id="rule_group_sale_companies">
<field name="name">User in companies</field>
<field name="model">sale.point.sale</field>
<field name="global_p" eval="True"/>
</record>
<record model="ir.rule" id="rule_sale_companies">
<field name="domain"
eval="[('company', 'in', Eval('companies', []))]"
pyson="1"/>
<field name="rule_group" ref="rule_group_sale_companies"/>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="sale_line_view_form">
<field name="model">sale.point.sale.line</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">sale_line_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="sale_line_view_list">
<field name="model">sale.point.sale.line</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">sale_line_list</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="cash_session_view_form">
<field name="model">sale.point.cash.session</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">cash_session_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="cash_session_view_list">
<field name="model">sale.point.cash.session</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">cash_session_list</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window" id="act_cash_session_form">
<field name="name">POS Cash Sessions</field>
<field name="res_model">sale.point.cash.session</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_cash_session_form_view1">
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="view" ref="cash_session_view_list"/>
<field name="act_window" ref="act_cash_session_form"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_cash_session_form_view2">
<field name="sequence" eval="20"/>
<field name="view" ref="cash_session_view_form"/>
<field name="act_window" ref="act_cash_session_form"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.domain" id="act_cash_session_form_domain_open">
<field name="name">Opened</field>
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="domain" eval="[('state', '=', 'open')]" pyson="1"/>
<field name="act_window" ref="act_cash_session_form"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.domain" id="act_cash_session_form_domain_closed">
<field name="name">Closed</field>
<field name="sequence" eval="20"/>
<field name="domain" eval="[('state', '=', 'closed')]" pyson="1"/>
<field name="act_window" ref="act_cash_session_form"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.domain" id="act_cash_session_form_domain_all">
<field name="name">All</field>
<field name="sequence" eval="9999"/>
<field name="domain"></field>
<field name="act_window" ref="act_cash_session_form"/>
</record>
<menuitem
parent="sale.menu_sale"
action="act_cash_session_form"
sequence="20"
id="menu_cash_session_form"/>
<record model="ir.model.access" id="access_cash_session">
<field name="model">sale.point.cash.session</field>
<field name="perm_read" eval="False"/>
<field name="perm_write" eval="False"/>
<field name="perm_create" eval="False"/>
<field name="perm_delete" eval="False"/>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_cash_session_sale_point">
<field name="model">sale.point.cash.session</field>
<field name="group" ref="group_sale_point"/>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="True"/>
<field name="perm_create" eval="True"/>
<field name="perm_delete" eval="True"/>
</record>
<record model="ir.model.button" id="cash_session_open_button">
<field name="model">sale.point.cash.session</field>
<field name="name">open</field>
<field name="string">Re-Open</field>
</record>
<record model="ir.model.button" id="cash_session_close_button">
<field name="model">sale.point.cash.session</field>
<field name="name">close</field>
<field name="string">Close</field>
</record>
<record model="ir.model.button" id="cash_session_post_button">
<field name="model">sale.point.cash.session</field>
<field name="name">post</field>
<field name="string">Post</field>
<field name="confirm">Are you sure you want to post the sessions?</field>
</record>
<record model="ir.model.button-res.group" id="cash_session_post_button_group_sale_point_posting">
<field name="button" ref="cash_session_post_button"/>
<field name="group" ref="group_sale_point_posting"/>
</record>
<record model="ir.rule.group" id="rule_group_cash_session_companies">
<field name="name">User in companies</field>
<field name="model">sale.point.sale</field>
<field name="global_p" eval="True"/>
</record>
<record model="ir.rule" id="rule_cash_session_companies">
<field name="domain"
eval="[('point.company', 'in', Eval('companies', []))]"
pyson="1"/>
<field name="rule_group" ref="rule_group_cash_session_companies"/>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="payment_method_view_form">
<field name="model">sale.point.payment.method</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">payment_method_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="payment_method_view_list">
<field name="model">sale.point.payment.method</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">payment_method_list</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window" id="act_payment_method_form">
<field name="name">POS Payment Methods</field>
<field name="res_model">sale.point.payment.method</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_payment_method_form_view1">
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="view" ref="payment_method_view_list"/>
<field name="act_window" ref="act_payment_method_form"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_payment_method_form_view2">
<field name="sequence" eval="20"/>
<field name="view" ref="payment_method_view_form"/>
<field name="act_window" ref="act_payment_method_form"/>
</record>
<menuitem
parent="sale.menu_configuration"
action="act_payment_method_form"
sequence="50"
id="menu_payment_method_form"/>
<record model="ir.model.access" id="access_payment_method">
<field name="model">sale.point.payment.method</field>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="False"/>
<field name="perm_create" eval="False"/>
<field name="perm_delete" eval="False"/>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_payment_method_sale_admin">
<field name="model">sale.point.payment.method</field>
<field name="group" ref="sale.group_sale_admin"/>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="True"/>
<field name="perm_create" eval="True"/>
<field name="perm_delete" eval="True"/>
</record>
<record model="ir.rule.group" id="rule_group_payment_method_companies">
<field name="name">User in companies</field>
<field name="model">sale.point.payment.method</field>
<field name="global_p" eval="True"/>
</record>
<record model="ir.rule" id="rule_payment_method_companies">
<field name="domain"
eval="[('company', 'in', Eval('companies', []))]"
pyson="1"/>
<field name="rule_group" ref="rule_group_payment_method_companies"/>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="payment_view_form">
<field name="model">sale.point.payment</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">payment_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="payment_view_form_wizard">
<field name="model">sale.point.payment</field>
<field name="type">form</field>
<field name="priority" eval="20"/>
<field name="name">payment_form_wizard</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="payment_view_list">
<field name="model">sale.point.payment</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">payment_list</field>
</record>
<record model="ir.action.wizard" id="wizard_pay">
<field name="name">Pay POS Sale</field>
<field name="wiz_name">sale.point.sale.pay</field>
<field name="model">sale.point.sale</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="cash_transfer_view_form">
<field name="model">sale.point.cash.transfer</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">cash_transfer_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="cash_transfer_view_list">
<field name="model">sale.point.cash.transfer</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">cash_transfer_list</field>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_cash_transfer">
<field name="model">sale.point.cash.transfer</field>
<field name="perm_read" eval="False"/>
<field name="perm_write" eval="False"/>
<field name="perm_create" eval="False"/>
<field name="perm_delete" eval="False"/>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_cash_transfer_sale_point">
<field name="model">sale.point.cash.transfer</field>
<field name="group" ref="group_sale_point"/>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="True"/>
<field name="perm_create" eval="True"/>
<field name="perm_delete" eval="True"/>
</record>
<record model="ir.model.button" id="cash_transfer_post_button">
<field name="model">sale.point.cash.transfer</field>
<field name="name">post</field>
<field name="string">Post</field>
<field name="confirm">Are you sure you want to post the transfer?</field>
</record>
<record model="ir.model.button-res.group" id="cash_transfer_post_button_group_sale_point_posting">
<field name="button" ref="cash_transfer_post_button"/>
<field name="group" ref="group_sale_point_posting"/>
</record>
<record model="ir.rule.group" id="rule_group_cash_transfer_companies">
<field name="name">User in companies</field>
<field name="model">sale.point.cash.transfer</field>
<field name="global_p" eval="True"/>
</record>
<record model="ir.rule" id="rule_cash_transfer_companies">
<field name="domain"
eval="[('point.company', 'in', Eval('companies', []))]"
pyson="1"/>
<field name="rule_group" ref="rule_group_cash_transfer_companies"/>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="cash_transfer_type_view_form">
<field name="model">sale.point.cash.transfer.type</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">cash_transfer_type_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="cash_transfer_type_view_list">
<field name="model">sale.point.cash.transfer.type</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">cash_transfer_type_list</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window" id="act_cash_transfer_type_form">
<field name="name">POS Cash Transfer Types</field>
<field name="res_model">sale.point.cash.transfer.type</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_cash_transfer_type_form_view1">
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="view" ref="cash_transfer_type_view_list"/>
<field name="act_window" ref="act_cash_transfer_type_form"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_cash_transfer_type_form_view2">
<field name="sequence" eval="20"/>
<field name="view" ref="cash_transfer_type_view_form"/>
<field name="act_window" ref="act_cash_transfer_type_form"/>
</record>
<menuitem
parent="sale.menu_configuration"
action="act_cash_transfer_type_form"
sequence="50"
id="menu_cash_transfer_type_form"/>
<record model="ir.model.access" id="access_cash_transfer_type">
<field name="model">sale.point.cash.transfer.type</field>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="False"/>
<field name="perm_create" eval="False"/>
<field name="perm_delete" eval="False"/>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_cash_transfer_type_sale_admin">
<field name="model">sale.point.cash.transfer.type</field>
<field name="group" ref="sale.group_sale_admin"/>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="True"/>
<field name="perm_create" eval="True"/>
<field name="perm_delete" eval="True"/>
</record>
<record model="ir.rule.group" id="rule_group_cash_transfer_type_companies">
<field name="name">User in companies</field>
<field name="model">sale.point.cash.transfer.type</field>
<field name="global_p" eval="True"/>
</record>
<record model="ir.rule" id="rule_cash_transfer_type_companies">
<field name="domain"
eval="[('company', 'in', Eval('companies', []))]"
pyson="1"/>
<field name="rule_group" ref="rule_group_cash_transfer_type_companies"/>
</record>
</data>
</tryton>

View File

@@ -0,0 +1,59 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from sql import Literal
from sql.operators import Concat
from trytond.pool import Pool
class AbstractMixin:
__slots__ = ()
@classmethod
def _pos_sale_line(cls, length, index, company_id=None):
pool = Pool()
Company = pool.get('company.company')
Line = pool.get('sale.point.sale.line')
Point = pool.get('sale.point')
Sale = pool.get('sale.point.sale')
line = Line.__table__()
point = Point.__table__()
sale = Sale.__table__()
if company_id is not None:
company = Company(company_id)
currency_id = company.currency.id
else:
currency_id = None
return (line
.join(sale, condition=line.sale == sale.id)
.join(point, condition=sale.point == point.id)
.select(
(line.id * length + index).as_('id'),
*cls._pos_sale_line_columns(line, point, sale, currency_id),
where=sale.state.in_(cls._pos_sale_states())
& (sale.company == company_id),
))
@classmethod
def _pos_sale_line_columns(cls, line, point, sale, currency):
return [
line.product.as_('product'),
line.quantity.as_('quantity'),
line.unit_list_price.as_('unit_price'),
Concat('sale.point.sale,', line.sale).as_('order'),
sale.date.as_('date'),
sale.company.as_('company'),
Literal(currency).as_('currency'),
Literal(None).as_('customer'),
point.storage_location.as_('location'),
point.address.as_('shipment_address'),
]
@classmethod
def _lines(cls):
return super()._lines() + [cls._pos_sale_line]
@classmethod
def _pos_sale_states(cls):
return ['done', 'posted']

11
modules/sale_point/stock.py Executable file
View File

@@ -0,0 +1,11 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.pool import PoolMeta
class Move(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'stock.move'
@classmethod
def _get_origin(cls):
return super(Move, cls)._get_origin() + ['sale.point.sale.line']

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.

View File

@@ -0,0 +1,210 @@
============
POS Scenario
============
Imports::
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model
>>> from trytond.modules.account.tests.tools import (
... create_chart, create_fiscalyear, create_tax, get_accounts)
>>> from trytond.modules.account_invoice.tests.tools import (
... set_fiscalyear_invoice_sequences)
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, get_company
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules, assertEqual
Activate modules::
>>> config = activate_modules('sale_point')
>>> Journal = Model.get('account.journal')
>>> Location = Model.get('stock.location')
>>> POS = Model.get('sale.point')
>>> PaymentMethod = Model.get('sale.point.payment.method')
>>> ProductCategory = Model.get('product.category')
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
>>> Sale = Model.get('sale.point.sale')
>>> SequenceStrict = Model.get('ir.sequence.strict')
>>> SequenceType = Model.get('ir.sequence.type')
>>> StockMove = Model.get('stock.move')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create fiscal year::
>>> fiscalyear = set_fiscalyear_invoice_sequences(
... create_fiscalyear(company))
>>> fiscalyear.click('create_period')
Create chart of accounts::
>>> _ = create_chart(company)
>>> accounts = get_accounts(company)
Create tax::
>>> tax = create_tax(Decimal('.21'))
>>> tax.save()
Create account categories::
>>> account_category = ProductCategory(name="Account Category")
>>> account_category.accounting = True
>>> account_category.account_revenue = accounts['revenue']
>>> account_category.customer_taxes.append(tax)
>>> account_category.save()
Create product::
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.salable = True
>>> template.account_category = account_category
>>> template.gross_price = Decimal('12.0000')
>>> template.list_price
Decimal('9.9174')
>>> template.save()
>>> goods, = template.products
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'service'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'service'
>>> template.salable = True
>>> template.account_category = account_category
>>> template.list_price = Decimal('29.7520')
>>> template.gross_price = Decimal('36.0000')
>>> template.save()
>>> service, = template.products
Get journal::
>>> journal_revenue, = Journal.find([('type', '=', 'revenue')], limit=1)
Get stock locations::
>>> storage_loc, = Location.find([('code', '=', 'STO')])
>>> customer_loc, = Location.find([('code', '=', 'CUS')])
Create POS::
>>> pos = POS(name="POS")
>>> pos.journal = journal_revenue
>>> pos.sequence = SequenceStrict(name="POS", company=pos.company)
>>> pos.sequence.sequence_type, = SequenceType.find(
... [('name', '=', "POS")], limit=1)
>>> pos.sequence.save()
>>> pos.storage_location = storage_loc
>>> pos.customer_location = customer_loc
>>> pos.save()
Create 2 payment methods::
>>> cash_method = PaymentMethod(name="Cash")
>>> cash_method.account = accounts['cash']
>>> cash_method.cash = True
>>> cash_method.save()
>>> terminal_method = PaymentMethod(name="Terminal")
>>> accounts['terminal'], = accounts['cash'].duplicate(
... default={'name': "Terminal"})
>>> terminal_method.account = accounts['terminal']
>>> terminal_method.save()
Make a sale::
>>> sale = Sale(point=pos)
>>> line = sale.lines.new()
>>> line.product = goods
>>> line.unit_price
Decimal('12.0000')
>>> line.unit_list_price
Decimal('9.9174')
>>> line.unit_gross_price
Decimal('12.0000')
>>> line.quantity = 500
>>> line.amount
Decimal('6000.00')
>>> line = sale.lines.new()
>>> line.product = service
>>> line.quantity = 1
>>> sale.total
Decimal('6036.00')
>>> sale.total_tax
Decimal('1047.55')
>>> sale.save()
>>> sale.state
'open'
>>> sale.total
Decimal('6036.00')
>>> sale.total_tax
Decimal('1047.55')
Overpay by terminal::
>>> payment = sale.click('pay')
>>> payment.form.method = terminal_method
>>> payment.form.amount
Decimal('6036.00')
>>> payment.form.amount = Decimal('6100.00')
>>> payment.execute('pay')
>>> assertEqual(payment.form.method, cash_method)
>>> payment.form.amount
Decimal('-64.00')
>>> payment.execute('pay')
>>> sale.state
'done'
Post the sale::
>>> sale.click('post')
>>> sale.state
'posted'
Check stock move::
>>> move, = StockMove.find([
... ('origin.sale', '=', sale.id, 'sale.point.sale.line')
... ])
>>> assertEqual(move.product, goods)
>>> move.quantity
500.0
>>> assertEqual(move.from_location, storage_loc)
>>> assertEqual(move.to_location, customer_loc)
>>> move.state
'done'
Check account move::
>>> bool(sale.move)
True
>>> accounts['revenue'].reload()
>>> accounts['revenue'].debit, accounts['revenue'].credit
(Decimal('0.00'), Decimal('4988.45'))
>>> accounts['tax'].reload()
>>> accounts['tax'].debit, accounts['tax'].credit
(Decimal('0.00'), Decimal('1047.55'))
>>> accounts['cash'].reload()
>>> accounts['cash'].debit, accounts['cash'].credit
(Decimal('-64.00'), Decimal('0.00'))
>>> accounts['terminal'].reload()
>>> accounts['terminal'].debit, accounts['terminal'].credit
(Decimal('6100.00'), Decimal('0.00'))

View File

@@ -0,0 +1,125 @@
======================
POS Reporting Scenario
======================
Imports::
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model
>>> from trytond.modules.account.tests.tools import (
... create_chart, create_fiscalyear, get_accounts)
>>> from trytond.modules.account_invoice.tests.tools import (
... set_fiscalyear_invoice_sequences)
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, get_company
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
Activate modules::
>>> config = activate_modules('sale_point')
>>> Journal = Model.get('account.journal')
>>> Location = Model.get('stock.location')
>>> POS = Model.get('sale.point')
>>> PaymentMethod = Model.get('sale.point.payment.method')
>>> ProductCategory = Model.get('product.category')
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
>>> Sale = Model.get('sale.point.sale')
>>> SequenceStrict = Model.get('ir.sequence.strict')
>>> SequenceType = Model.get('ir.sequence.type')
>>> StockMove = Model.get('stock.move')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create fiscal year::
>>> fiscalyear = set_fiscalyear_invoice_sequences(
... create_fiscalyear(company))
>>> fiscalyear.click('create_period')
Create chart of accounts::
>>> _ = create_chart(company)
>>> accounts = get_accounts(company)
Create account categories::
>>> account_category = ProductCategory(name="Account Category")
>>> account_category.accounting = True
>>> account_category.account_revenue = accounts['revenue']
>>> account_category.save()
Create product::
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.salable = True
>>> template.account_category = account_category
>>> template.gross_price = Decimal('12.0000')
>>> template.save()
>>> goods, = template.products
Get journal::
>>> journal_revenue, = Journal.find([('type', '=', 'revenue')], limit=1)
Get stock locations::
>>> storage_loc, = Location.find([('code', '=', 'STO')])
>>> customer_loc, = Location.find([('code', '=', 'CUS')])
Create POS::
>>> pos = POS(name="POS")
>>> pos.journal = journal_revenue
>>> pos.sequence = SequenceStrict(name="POS", company=pos.company)
>>> pos.sequence.sequence_type, = SequenceType.find(
... [('name', '=', "POS")], limit=1)
>>> pos.sequence.save()
>>> pos.storage_location = storage_loc
>>> pos.customer_location = customer_loc
>>> pos.save()
Create a payment method::
>>> cash_method = PaymentMethod(name="Cash")
>>> cash_method.account = accounts['cash']
>>> cash_method.cash = True
>>> cash_method.save()
Make a sale::
>>> sale = Sale(point=pos)
>>> line = sale.lines.new()
>>> line.product = goods
>>> line.quantity = 1
>>> sale.save()
>>> payment = sale.click('pay')
>>> payment.form.method = cash_method
>>> payment.execute('pay')
Check sale reporting::
>>> Reporting = Model.get('sale.reporting.main')
>>> context = dict(
... from_date=fiscalyear.start_date,
... to_date=fiscalyear.end_date,
... period='month')
>>> with config.set_context(context=context):
... reports = Reporting.find([])
>>> len(reports)
1
>>> report, = reports
>>> report.number
1
>>> report.revenue
Decimal('12.00')

View File

@@ -0,0 +1,166 @@
===================
POS Scenario Return
===================
Imports::
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model
>>> from trytond.modules.account.tests.tools import (
... create_chart, create_fiscalyear, create_tax, get_accounts)
>>> from trytond.modules.account_invoice.tests.tools import (
... set_fiscalyear_invoice_sequences)
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, get_company
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules, assertEqual
Activate modules::
>>> config = activate_modules('sale_point')
Get models::
>>> Journal = Model.get('account.journal')
>>> Location = Model.get('stock.location')
>>> POS = Model.get('sale.point')
>>> PaymentMethod = Model.get('sale.point.payment.method')
>>> ProductCategory = Model.get('product.category')
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
>>> Sale = Model.get('sale.point.sale')
>>> SequenceStrict = Model.get('ir.sequence.strict')
>>> SequenceType = Model.get('ir.sequence.type')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create fiscal year::
>>> fiscalyear = set_fiscalyear_invoice_sequences(
... create_fiscalyear(company))
>>> fiscalyear.click('create_period')
Create chart of accounts::
>>> _ = create_chart(company)
>>> accounts = get_accounts(company)
Create tax::
>>> tax = create_tax(Decimal('.21'))
>>> tax.save()
Create account categories::
>>> account_category = ProductCategory(name="Account Category")
>>> account_category.accounting = True
>>> account_category.account_revenue = accounts['revenue']
>>> account_category.customer_taxes.append(tax)
>>> account_category.save()
Create product::
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.salable = True
>>> template.account_category = account_category
>>> template.gross_price = Decimal('12.0000')
>>> template.list_price
Decimal('9.9174')
>>> template.save()
>>> goods, = template.products
Get journal::
>>> journal_revenue, = Journal.find([('type', '=', 'revenue')], limit=1)
Get stock locations::
>>> storage_loc, = Location.find([('code', '=', 'STO')])
>>> input_loc, = Location.find([('code', '=', 'IN')])
>>> customer_loc, = Location.find([('code', '=', 'CUS')])
Create POS::
>>> pos = POS(name="POS")
>>> pos.journal = journal_revenue
>>> pos.sequence = SequenceStrict(name="POS", company=pos.company)
>>> pos.sequence.sequence_type, = SequenceType.find(
... [('name', '=', "POS")], limit=1)
>>> pos.sequence.save()
>>> pos.storage_location = storage_loc
>>> pos.return_location = input_loc
>>> pos.customer_location = customer_loc
>>> pos.save()
Create payment method::
>>> cash_method = PaymentMethod(name="Cash")
>>> cash_method.account = accounts['cash']
>>> cash_method.cash = True
>>> cash_method.save()
Make a sale::
>>> sale = Sale(point=pos)
>>> line = sale.lines.new()
>>> line.product = goods
>>> line.quantity = -1
>>> sale.save()
>>> sale.total
Decimal('-12.00')
Add payment::
>>> payment = sale.payments.new()
>>> payment.method = cash_method
>>> payment.amount
Decimal('-12.00')
>>> sale.save()
>>> sale.amount_to_pay
Decimal('0.00')
>>> sale.click('process')
>>> sale.state
'done'
Post the sale::
>>> sale.click('post')
>>> sale.state
'posted'
Check stock move::
>>> line, = sale.lines
>>> move, = line.moves
>>> assertEqual(move.product, goods)
>>> assertEqual(move.from_location, customer_loc)
>>> assertEqual(move.to_location, input_loc)
>>> move.state
'done'
Check account move::
>>> bool(sale.move)
True
>>> accounts['revenue'].reload()
>>> accounts['revenue'].debit, accounts['revenue'].credit
(Decimal('9.92'), Decimal('0.00'))
>>> accounts['tax'].reload()
>>> accounts['tax'].debit, accounts['tax'].credit
(Decimal('2.08'), Decimal('0.00'))
>>> accounts['cash'].reload()
>>> accounts['cash'].debit, accounts['cash'].credit
(Decimal('0.00'), Decimal('12.00'))

View File

@@ -0,0 +1,179 @@
====================
POS Session Scenario
====================
Imports::
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model
>>> from trytond.modules.account.tests.tools import (
... create_chart, create_fiscalyear, get_accounts)
>>> from trytond.modules.account_invoice.tests.tools import (
... set_fiscalyear_invoice_sequences)
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, get_company
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
Activate modules::
>>> config = activate_modules('sale_point')
>>> Journal = Model.get('account.journal')
>>> Location = Model.get('stock.location')
>>> POS = Model.get('sale.point')
>>> PaymentMethod = Model.get('sale.point.payment.method')
>>> ProductCategory = Model.get('product.category')
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
>>> Sale = Model.get('sale.point.sale')
>>> SequenceStrict = Model.get('ir.sequence.strict')
>>> SequenceType = Model.get('ir.sequence.type')
>>> Session = Model.get('sale.point.cash.session')
>>> TransferType = Model.get('sale.point.cash.transfer.type')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create fiscal year::
>>> fiscalyear = set_fiscalyear_invoice_sequences(
... create_fiscalyear(company))
>>> fiscalyear.click('create_period')
Create chart of accounts::
>>> _ = create_chart(company)
>>> accounts = get_accounts(company)
Create account categories::
>>> account_category = ProductCategory(name="Account Category")
>>> account_category.accounting = True
>>> account_category.account_revenue = accounts['revenue']
>>> account_category.save()
Create product::
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.salable = True
>>> template.account_category = account_category
>>> template.gross_price = Decimal('20.0000')
>>> template.save()
>>> product, = template.products
Get journal::
>>> journal_revenue, = Journal.find([('type', '=', 'revenue')], limit=1)
Get stock locations::
>>> storage_loc, = Location.find([('code', '=', 'STO')])
>>> customer_loc, = Location.find([('code', '=', 'CUS')])
Create POS::
>>> pos = POS(name="POS")
>>> pos.journal = journal_revenue
>>> pos.sequence = SequenceStrict(name="POS", company=pos.company)
>>> pos.sequence.sequence_type, = SequenceType.find(
... [('name', '=', "POS")], limit=1)
>>> pos.sequence.save()
>>> pos.storage_location = storage_loc
>>> pos.customer_location = customer_loc
>>> pos.save()
Create cash payment method::
>>> cash_method = PaymentMethod(name="Cash")
>>> cash_method.account = accounts['cash']
>>> cash_method.cash = True
>>> cash_method.save()
Create transfer type::
>>> transfer_type = TransferType(name="Bank")
>>> transfer_type.journal, = Journal.find([('type', '=', 'cash')], limit=1)
>>> accounts['bank'], = accounts['cash'].duplicate(default={'name': "Bank"})
>>> transfer_type.account = accounts['bank']
>>> transfer_type.save()
Create an initial cash session::
>>> session = Session(point=pos)
>>> transfer = session.transfers.new(point=pos)
>>> transfer.type = transfer_type
>>> transfer.amount = Decimal('100.00')
>>> session.end_amount = Decimal('100.00')
>>> session.save()
>>> session.start_amount
Decimal('0')
>>> session.balance
Decimal('100.00')
>>> session.end_amount
Decimal('100.00')
>>> session.click('close')
>>> session.state
'closed'
>>> session.click('post')
>>> session.state
'posted'
>>> transfer, = session.transfers
>>> transfer.state
'posted'
>>> transfer.move.state
'posted'
>>> accounts['bank'].reload()
>>> accounts['bank'].balance
Decimal('-100.00')
Make a sale::
>>> sale = Sale(point=pos)
>>> line = sale.lines.new()
>>> line.product = product
>>> line.quantity = 1
>>> sale.save()
>>> sale.total
Decimal('20.00')
Pay by cash::
>>> payment = sale.click('pay')
>>> payment.form.method = cash_method
>>> payment.form.amount
Decimal('20.00')
>>> payment.execute('pay')
>>> sale.state
'done'
>>> payment, = sale.payments
Check the new session::
>>> session = payment.session
>>> session.state
'open'
>>> session.start_amount
Decimal('100.00')
>>> session.balance
Decimal('20.00')
Try to close::
>>> session.click('close')
Traceback (most recent call last):
...
SessionValidationError: ...
>>> session.end_amount = Decimal('120.00')
>>> session.click('close')
>>> session.state
'closed'

View File

@@ -0,0 +1,151 @@
============
POS Scenario
============
Imports::
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model
>>> from trytond.modules.account.tests.tools import (
... create_chart, create_fiscalyear, create_tax, get_accounts)
>>> from trytond.modules.account_invoice.tests.tools import (
... set_fiscalyear_invoice_sequences)
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, get_company
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
Activate modules::
>>> config = activate_modules('sale_point')
Get models::
>>> Journal = Model.get('account.journal')
>>> Location = Model.get('stock.location')
>>> POS = Model.get('sale.point')
>>> PaymentMethod = Model.get('sale.point.payment.method')
>>> ProductCategory = Model.get('product.category')
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
>>> Sale = Model.get('sale.point.sale')
>>> SequenceStrict = Model.get('ir.sequence.strict')
>>> SequenceType = Model.get('ir.sequence.type')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create fiscal year::
>>> fiscalyear = set_fiscalyear_invoice_sequences(
... create_fiscalyear(company))
>>> fiscalyear.click('create_period')
Create chart of accounts::
>>> _ = create_chart(company)
>>> accounts = get_accounts(company)
Create tax::
>>> tax = create_tax(Decimal('.21'))
>>> tax.save()
Create account categories::
>>> account_category = ProductCategory(name="Account Category")
>>> account_category.accounting = True
>>> account_category.account_revenue = accounts['revenue']
>>> account_category.customer_taxes.append(tax)
>>> account_category.save()
Create product::
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.salable = True
>>> template.list_price = Decimal('10.0000')
>>> template.account_category = account_category
>>> template.save()
>>> goods, = template.products
Get journal::
>>> journal_revenue, = Journal.find([('type', '=', 'revenue')], limit=1)
Get stock locations::
>>> storage_loc, = Location.find([('code', '=', 'STO')])
>>> customer_loc, = Location.find([('code', '=', 'CUS')])
Create POS::
>>> pos = POS(name="POS")
>>> pos.tax_included = False
>>> pos.journal = journal_revenue
>>> pos.sequence = SequenceStrict(name="POS", company=pos.company)
>>> pos.sequence.sequence_type, = SequenceType.find(
... [('name', '=', "POS")], limit=1)
>>> pos.sequence.save()
>>> pos.storage_location = storage_loc
>>> pos.customer_location = customer_loc
>>> pos.save()
Create payment method::
>>> cash_method = PaymentMethod(name="Cash")
>>> cash_method.account = accounts['cash']
>>> cash_method.cash = True
>>> cash_method.save()
Make a sale::
>>> sale = Sale(point=pos)
>>> line = sale.lines.new()
>>> line.product = goods
>>> line.unit_price
Decimal('10.0000')
>>> line.unit_list_price
Decimal('10.0000')
>>> line.unit_gross_price
Decimal('12.1000')
>>> line.quantity = 5
>>> line.amount
Decimal('50.00')
>>> sale.total
Decimal('60.50')
>>> sale.total_tax
Decimal('10.50')
>>> sale.save()
>>> sale.state
'open'
>>> sale.total
Decimal('60.50')
>>> sale.total_tax
Decimal('10.50')
Add payment::
>>> payment = sale.payments.new()
>>> payment.method = cash_method
>>> sale.save()
>>> sale.amount_to_pay
Decimal('0.00')
>>> sale.click('process')
>>> sale.state
'done'
Post the sale::
>>> sale.click('post')
>>> sale.state
'posted'

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase
class POSTestCase(ModuleTestCase):
"Test POS module"
module = 'sale_point'
del ModuleTestCase

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.tests.test_tryton import load_doc_tests
def load_tests(*args, **kwargs):
return load_doc_tests(__name__, __file__, *args, **kwargs)

16
modules/sale_point/tryton.cfg Executable file
View File

@@ -0,0 +1,16 @@
[tryton]
version=7.2.1
depends:
account
account_product
company
ir
party
product
res
sale
stock
xml:
sale.xml
product.xml
message.xml

View File

@@ -0,0 +1,29 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form col="6">
<label name="point"/>
<field name="point"/>
<label name="previous_session"/>
<field name="previous_session"/>
<label name="next_session"/>
<field name="next_session"/>
<label name="start_amount"/>
<field name="start_amount"/>
<label name="balance"/>
<field name="balance"/>
<label name="end_amount"/>
<field name="end_amount"/>
<field name="payments" colspan="3"/>
<field name="transfers" colspan="3"/>
<label name="state"/>
<field name="state"/>
<group id="buttons" col="-1" colspan="4">
<button name="open" icon="tryton-back"/>
<button name="close" icon="tryton-close"/>
<button name="post" icon="tryton-ok"/>
</group>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree>
<field name="point" expand="1"/>
<field name="start_amount" optional="0"/>
<field name="balance" optional="0"/>
<field name="end_amount" optional="0"/>
<field name="state"/>
<button name="close"/>
<button name="post" tree_invisible="1"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<label name="point"/>
<field name="point"/>
<label name="session"/>
<field name="session"/>
<label name="type"/>
<field name="type" widget="selection"/>
<label name="amount"/>
<field name="amount"/>
<label name="date"/>
<field name="date"/>
<label name="move"/>
<field name="move"/>
<label name="state"/>
<field name="state"/>
<group id="buttons" col="-1" colspan="2">
<button name="post" icon="tryton-ok"/>
</group>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree>
<field name="point" expand="1"/>
<field name="session" expand="1"/>
<field name="date"/>
<field name="type"/>
<field name="amount"/>
<field name="state"/>
<button name="post"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<label name="name"/>
<field name="name"/>
<label name="company"/>
<field name="company"/>
<label name="journal"/>
<field name="journal" widget="selection"/>
<label name="account"/>
<field name="account"/>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree>
<field name="company" expand="1" optional="1"/>
<field name="name" expand="2"/>
<field name="journal" expand="1" optional="1"/>
<field name="account" expand="1" optional="0"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<label name="sale"/>
<field name="sale" colspan="3"/>
<label name="method"/>
<field name="method" widget="selection"/>
<label name="session"/>
<field name="session"/>
<label name="amount"/>
<field name="amount"/>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,10 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<label name="method"/>
<field name="method" widget="selection"/>
<label name="amount"/>
<field name="amount"/>
<field name="sale" colspan="4" invisible="1"/>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree>
<field name="sale"/>
<field name="method"/>
<field name="amount" expand="1"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,17 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<label name="name"/>
<field name="name"/>
<label name="active"/>
<field name="active"/>
<label name="account"/>
<field name="account"/>
<label name="company"/>
<field name="company"/>
<label name="cash"/>
<field name="cash"/>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree>
<field name="company" expand="1" optional="1"/>
<field name="name" expand="2"/>
<field name="account" expand="1" optional="0"/>
<field name="cash" optional="0"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<label name="name"/>
<field name="name"/>
<label name="company"/>
<field name="company"/>
<label name="journal"/>
<field name="journal" widget="selection"/>
<label name="tax_included"/>
<field name="tax_included"/>
<label name="sequence"/>
<field name="sequence"/>
<newline/>
<label name="address"/>
<field name="address"/>
<newline/>
<label name="storage_location"/>
<field name="storage_location"/>
<label name="return_location"/>
<field name="return_location"/>
<label name="customer_location"/>
<field name="customer_location"/>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree>
<field name="company" expand="1" optional="1"/>
<field name="name" expand="1"/>
<field name="storage_location" optional="0"/>
<field name="return_location" optional="1"/>
<field name="customer_location" optional="1"/>
<field name="journal" optional="1"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<label name="point"/>
<field name="point"/>
<label name="number"/>
<field name="number"/>
<label name="date"/>
<field name="date"/>
<notebook colspan="4">
<page string="Sale" id="sale">
<field name="lines" colspan="4"/>
<group col="2" colspan="2" id="states" yfill="1" yalign="1">
<label name="state"/>
<field name="state"/>
</group>
<group col="2" colspan="2" id="amounts" yfill="1">
<label name="total_tax" xalign="1.0" xexpand="1"/>
<field name="total_tax" xalign="1.0" xexpand="0"/>
<label name="total" xalign="1.0" xexpand="1"/>
<field name="total" xalign="1.0" xexpand="0"/>
<label name="amount_to_pay" xalign="1.0" xexpand="1"/>
<field name="amount_to_pay" xalign="1.0" xexpand="0"/>
</group>
</page>
<page string="Payments" id="payments">
<field name="payments" colspan="4"/>
</page>
<page string="Other Info" id="other">
<label name="company"/>
<field name="company"/>
<label name="employee"/>
<field name="employee"/>
<label name="move"/>
<field name="move"/>
</page>
</notebook>
<label id="empty" colspan="2"/>
<group col="-1" colspan="2" id="buttons">
<button name="cancel" icon="tryton-cancel"/>
<button name="open" icon="tryton-back"/>
<button name="pay" icon="tryton-forward"/>
<button name="process" icon="tryton-forward"/>
<button name="post" icon="tryton-ok"/>
</group>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<label name="sale"/>
<field name="sale" colspan="3"/>
<label name="product"/>
<field name="product"/>
<label name="quantity"/>
<field name="quantity" symbol="unit"/>
<notebook colspan="4">
<page string="General" id="general">
<label name="unit_price"/>
<field name="unit_price"/>
<label name="amount"/>
<field name="amount"/>
</page>
<page name="moves">
<field name="moves" colspan="4"/>
</page>
</notebook>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,10 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree>
<field name="sale"/>
<field name="product" expand="1"/>
<field name="unit_price"/>
<field name="quantity" symbol="unit"/>
<field name="amount"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree>
<field name="company" expand="1" optional="1"/>
<field name="point" expand="1" optional="1"/>
<field name="number" expand="2"/>
<field name="date" optional="0"/>
<field name="state"/>
<button name="post" tree_invisible="1"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<data>
<xpath expr="/form/notebook/page[@id='general']/field[@name='list_price']" position="after">
<label name="gross_price"/>
<field name="gross_price"/>
</xpath>
</data>

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<data>
<xpath expr="/tree/field[@name='list_price']" position="after">
<field name="gross_price" optional="0"/>
</xpath>
</data>