Initial import from Docker volume

This commit is contained in:
root
2025-12-26 13:11:43 +00:00
commit 4998dc066a
13336 changed files with 1767801 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,334 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.attribute.set,shopify_option1:"
msgid "Option 1"
msgstr "Opció 1"
msgctxt "field:product.attribute.set,shopify_option2:"
msgid "Option 2"
msgstr "Opció 2"
msgctxt "field:product.attribute.set,shopify_option3:"
msgid "Option 3"
msgstr "Opció 3"
msgctxt "field:product.product,shopify_sku:"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgctxt "field:product.product,shopify_uom:"
msgid "Shopify UoM"
msgstr "UdM Shopify"
msgctxt "field:product.shopify_inventory_item,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:product.template,shopify_uom:"
msgid "Shopify UoM"
msgstr "UdM Shopify"
msgctxt "field:sale.sale,shopify_tax_adjustment:"
msgid "Shopify Tax Adjustment"
msgstr "Ajust d'impostos de Shopify"
msgctxt "field:stock.shipment.shopify_identifier,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Venda"
msgctxt "field:stock.shipment.shopify_identifier,shipment:"
msgid "Shipment"
msgstr "Albarà"
msgctxt "field:web.shop,shopify_password:"
msgid "Access Token"
msgstr "Token d'accés"
msgctxt "field:web.shop,shopify_payment_journals:"
msgid "Payment Journals"
msgstr "Diaris de pagament"
msgctxt "field:web.shop,shopify_url:"
msgid "Shop URL"
msgstr "URL de la botiga"
msgctxt "field:web.shop,shopify_version:"
msgid "Version"
msgstr "Versió"
msgctxt "field:web.shop,shopify_warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr "Magatzems"
msgctxt "field:web.shop,shopify_webhook_endpoint_order:"
msgid "Webhook Order Endpoint"
msgstr "URL Webhook comandes"
msgctxt "field:web.shop,shopify_webhook_shared_secret:"
msgid "Webhook Shared Secret"
msgstr "Secret compartit del webhook"
msgctxt "field:web.shop-stock.location,shopify_id:"
msgid "Shopify ID"
msgstr "ID de Shopify"
msgctxt "field:web.shop-stock.location,shopify_stock_skip_warehouse:"
msgid "Only storage zone"
msgstr "Només zona d'emmagatzematge"
msgctxt "field:web.shop.shopify_identifier,record:"
msgid "Record"
msgstr "Registre"
msgctxt "field:web.shop.shopify_identifier,to_update:"
msgid "To Update"
msgstr "A actualitzar"
msgctxt "field:web.shop.shopify_identifier,to_update_extra:"
msgid "To Update Extra"
msgstr "A actualitzar extra"
msgctxt "field:web.shop.shopify_identifier,web_shop:"
msgid "Web Shop"
msgstr "Botiga web"
msgctxt "field:web.shop.shopify_payment_journal,gateway:"
msgid "Gateway"
msgstr "Pasarel·la"
msgctxt "field:web.shop.shopify_payment_journal,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Diari"
msgctxt "field:web.shop.shopify_payment_journal,shop:"
msgid "Shop"
msgstr "Botiga"
msgctxt "help:product.product,shopify_uom:"
msgid "The Unit of Measure of the product on Shopify."
msgstr "La unitat de mesura del producte a Shopify."
msgctxt "help:product.template,shopify_uom:"
msgid "The Unit of Measure of the product on Shopify."
msgstr "La unitat de mesura del producte a Shopify."
msgctxt "help:web.shop,shopify_webhook_endpoint_order:"
msgid "The URL to be called by Shopify for Order events."
msgstr "L'URL que ha de cridar Shopify per als esdeveniments de la comanda."
msgctxt "help:web.shop-stock.location,shopify_stock_skip_warehouse:"
msgid "Check to use only the quantity of the storage zone."
msgstr "Marcar per utilitzar només la quantitat de la zona d'emmagatzematge."
msgctxt "help:web.shop.shopify_payment_journal,gateway:"
msgid "The payment gateway name for which the journal must be used."
msgstr ""
"El nom de la passarel·la de pagament per a la qual sha dutilitzar el "
"diari."
msgctxt "model:ir.action,name:act_shop_shopify_identifier_form"
msgid "Shopify Identifiers"
msgstr "Identificadors de Shopify"
msgctxt "model:ir.action,name:act_stock_shipment_shopify_identifier_form"
msgid "Shipment Identifiers"
msgstr "Identificadors d'albarà"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_custom_collection_fail"
msgid ""
"Failed to save custom collection \"%(category)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"No s'ha pogut desar la col·lecció personalitzada \"%(category)s\" amb l'error:\n"
"%(error)s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_fulfillment_fail"
msgid ""
"Failed to save fulfillment for sale \"%(sale)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"No s'ha pogut desar el compliment de la venda \"%(sale)s\" amb error:\n"
"%(error)s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_fulfillment_order_line_not_found"
msgid "Failed to find fulfillment order for %(quantity)s of move \"%(move)s\"."
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar una orde de copliment per la quantitat \"%(quantity)s\""
" del moviment \"%(move)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_payment_unique"
msgid "A shopify transaction can only be imported as payment once."
msgstr ""
"Una transacció de Shopify només es pot importar com a pagament una vegada."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_record_web_shop_unique"
msgid "The record cannot have more than one Shopify identifier per web shop."
msgstr ""
"El registre no pot tenir més dun identificador de Shopify per botiga web."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_sale_web_shop_unique"
msgid "A Shopify order can only be imported as a sale once."
msgstr "Una comanda de Shopify només es pot importar com a venda una vegada."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_shipment_sale_unique"
msgid "The shipment can not have more than one Shopify identifier per sale."
msgstr "Lalbarà no pot tenir més dun identificador de Shopify per venda."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_inventory_item_fail"
msgid ""
"Failed to save inventory item for product \"%(product)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"No s'ha pogut desar l'article d'inventari del producte \"%(product)s\" amb error:\n"
"%(error)s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_location_id_unique"
msgid "Each Shopify location can only be linked to one warehouse."
msgstr "Cada ubicació de Shopify només es pot enllaçar a un magatzem."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_change_template"
msgid ""
"To change the template of product \"%(product)s\" you must unpublish it from"
" the Shopify web shops."
msgstr ""
"Per canviar la plantilla del producte \"%(product)s\" l'heu de despublicar "
"de les botigues web de Shopify."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_fail"
msgid ""
"Failed to save product \"%(template)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"No s'ha pogut desar el producte \"%(template)s\" amb l'error:\n"
"%(error)s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_image_fail"
msgid ""
"Failed to save image \"%(image)s\" for product \"%(template)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"No s'ha pogut desar la imatge \"%(image)s\" per al producte \"%(template)s\" amb error:\n"
"%(error)s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_shopify_uom_digits"
msgid ""
"To update product \"%(product)s\" on Shopify, you must use an unit of "
"measure without digits."
msgstr ""
"Per actualitzar el producte \"%(product)s\" a Shopify, heu d'utilitzar una "
"unitat de mesura sense dígits."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_refund_fail"
msgid ""
"Failed to save refund for sale \"%(sale)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"No s'ha pogut desar el reemborsament per la venda \"%(sale)s\" amb error:\n"
"%(error)s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_without_product"
msgid ""
"To process the sale \"%(sale)s\" you must set a product on the line "
"\"%(line)s\"."
msgstr ""
"Per processar la venda \"%(sale)s\", heu d'establir un producte a la línia "
"\"%(line)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shop_currency_different"
msgid ""
"To update products on the shop \"%(shop)s\", you must set the currency to "
"\"%(shopify_currency)s\" instead of \"%(shop_currency)s\"."
msgstr ""
"Per actualitzar els productes de la botiga \"%(shop)s\", heu d'establir la "
"moneda a \"%(shopify_currency)s\" en lloc de \"%(shop_currency)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shop_locale_different"
msgid ""
"To update products on the shop \"%(shop)s\", you must set the language to "
"\"%(shopify_primary_locale)s\" instead of \"%(shop_language)s\"."
msgstr ""
"Per actualitzar els productes de la botiga \"%(shop)s\", heu d'establir "
"l'idioma a \"%(shopify_primary_locale)s\" en lloc de \"%(shop_language)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shopify_identifier"
msgid "Shopify Identifier"
msgstr "Identificador de Shopify"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shopify_identifiers"
msgid "Shopify Identifiers"
msgstr "Identificadors de Shopify"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_variant_fail"
msgid ""
"Failed to save variant \"%(product)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"No s'ha pogut desar la variant \"%(product)s\" amb l'error:\n"
"%(error)s"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:shop_shopify_identifier_set_to_update_button"
msgid "Set to Update"
msgstr "Marca per actualitzar"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shop_shopify_identifier_form"
msgid "Shopify Identifiers"
msgstr "Identificadors de Shopify"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_stock_shipment_shopify_identifier_form"
msgid "Shipment Identifiers"
msgstr "Identificadors d'albarà"
msgctxt "model:product.shopify_inventory_item,name:"
msgid "Shopify Inventory Item"
msgstr "Article dinventari de Shopify"
msgctxt "model:stock.shipment.shopify_identifier,name:"
msgid "Shopify Shipment Identifier"
msgstr "Identificador d'albarà de Shopify"
msgctxt "model:web.shop.shopify_identifier,name:"
msgid "Shopify Identifier"
msgstr "Identificador de Shopify"
msgctxt "model:web.shop.shopify_payment_journal,name:"
msgid "Shopify Payment Journal"
msgstr "Diari de pagament de Shopify"
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "Shopify"
msgstr "Shopify"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Fetch Shopify Orders"
msgstr "Obtenir comandes de Shopify"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Shopify Inventory"
msgstr "Actualitzar l'inventari de Shopify"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Shopify Orders"
msgstr "Actualitzar l'inventari de Shopify"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Shopify Products"
msgstr "Actualitzar els productes de Shopify"
msgctxt "selection:stock.shipment.shopify_identifier,shipment:"
msgid "Customer Shipment"
msgstr "Albarà de client"
msgctxt "selection:web.shop,type:"
msgid "Shopify"
msgstr "Shopify"
msgctxt "view:product.attribute.set:"
msgid "Shopify Options"
msgstr "Opcions de Shopify"
msgctxt "view:web.shop:"
msgid "Shopify"
msgstr "Shopify"