Files
2025-12-26 13:11:43 +00:00

151 lines
3.6 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:bank,bic:"
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
msgctxt "field:bank,party:"
msgid "Party"
msgstr "نهاد/سازمان"
msgctxt "field:bank.account,bank:"
msgid "Bank"
msgstr "بانک"
msgctxt "field:bank.account,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"
msgctxt "field:bank.account,numbers:"
msgid "Numbers"
msgstr "شماره"
msgctxt "field:bank.account,owners:"
msgid "Owners"
msgstr "صاحبان"
msgctxt "field:bank.account-party.party,account:"
msgid "Account"
msgstr "حساب"
msgctxt "field:bank.account-party.party,owner:"
msgid "Owner"
msgstr "مالک"
msgctxt "field:bank.account.number,account:"
msgid "Account"
msgstr "حساب"
msgctxt "field:bank.account.number,number:"
msgid "Number"
msgstr "شماره"
msgctxt "field:bank.account.number,number_compact:"
msgid "Number Compact"
msgstr "شماره فشرده"
msgctxt "field:bank.account.number,type:"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgctxt "field:party.party,bank_accounts:"
msgid "Bank Accounts"
msgstr "حساب های بانکی"
msgctxt "help:bank,bic:"
msgid "Bank/Business Identifier Code."
msgstr "کد شناسه بانک/کسب و کار."
msgctxt "help:bank.account,bank:"
msgid "The bank where the account is open."
msgstr "بانکی که در آن حساب مفتوح است."
msgctxt "help:bank.account,numbers:"
msgid "Add the numbers which identify the bank account."
msgstr "اعدادی که حساب بانکی را شناسایی می کنند اضافه کنید."
msgctxt "help:bank.account.number,account:"
msgid "The bank account which is identified by the number."
msgstr "حساب بانکی که توسط شماره شناسایی می شود."
msgctxt "model:bank,name:"
msgid "Bank"
msgstr "بانک"
msgctxt "model:bank.account,name:"
msgid "Bank Account"
msgstr "حساب بانکی"
msgctxt "model:bank.account-party.party,name:"
msgid "Bank Account - Party"
msgstr "حساب بانکی - نهاد/سازمان"
msgctxt "model:bank.account.number,name:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr "شماره حساب بانکی"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bank_account_form"
msgid "Accounts"
msgstr "حساب ها"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bank_form"
msgid "Banks"
msgstr "بانک ها"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_iban_invalid_bic"
msgid "The BIC of \"%(account)s\" is not valid with the \"%(bic)s\" from IBAN."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_iban_unique"
msgid "Account can have only one IBAN."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_bic"
msgid "The BIC \"%(bic)s\" is not valid."
msgstr "شماره IBAN : \"%(number)s\" معتبر نیست."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_iban"
msgid "IBAN \"%(number)s\" is not valid."
msgstr "شماره IBAN : \"%(number)s\" معتبر نیست."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_number_iban_unique"
msgid "IBAN must be unique."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bank_account_form"
msgid "Accounts"
msgstr "حساب ها"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bank_form"
msgid "Banks"
msgstr "بانک ها"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_banking"
msgid "Banking"
msgstr "بانکداری"
msgctxt "model:res.group,name:group_bank_admin"
msgid "Bank Administration"
msgstr "مدیریت بانک"
msgctxt "selection:bank.account.number,type:"
msgid "IBAN"
msgstr "شماره شبا(IBAN)"
msgctxt "selection:bank.account.number,type:"
msgid "Other"
msgstr "سایر"
#, fuzzy
msgctxt "view:bank.account:"
msgid "Number"
msgstr "شماره"
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Banking"
msgstr "بانکداری"