Files
2025-12-26 13:11:43 +00:00

295 lines
6.0 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:project.work,children:"
msgid "Children"
msgstr "Alt Öge"
msgctxt "field:project.work,comment:"
msgid "Comment"
msgstr "Açıklama"
msgctxt "field:project.work,company:"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
msgid "Effort"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,party_address:"
msgid "Contact Address"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,path:"
msgid "Path"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,progress:"
msgid "Progress"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,status:"
msgid "Status"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
msgid "Available on timesheets"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
msgid "Duration"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
msgid "Timesheet End"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
msgid "Timesheet Start"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
msgid "Timesheet Works"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
msgid "Total Effort"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
msgid "Total Progress"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.status,count:"
msgid "Count"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.status,default:"
msgid "Default"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.status,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
msgid "Progress"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.status,types:"
msgid "Types"
msgstr ""
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
msgid "Estimated Effort for this work."
msgstr ""
msgctxt "help:project.work,progress:"
msgid "Estimated progress for this work."
msgstr ""
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
msgid "Check to record time spent."
msgstr ""
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
msgstr ""
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
msgstr ""
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
msgstr ""
msgctxt "help:project.work.status,count:"
msgid "Check to show the number of works in this status."
msgstr ""
msgctxt "help:project.work.status,default:"
msgid "Check to use as default status for the type."
msgstr ""
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
msgid "The minimum progress required for this status."
msgstr ""
msgctxt "help:project.work.status,types:"
msgid "The type of works which can use this status."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
msgid "Tasks"
msgstr "Tasks"
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
msgid "Projects"
msgstr "Projects"
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
msgid "Projects"
msgstr "Projects"
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
msgid "Tasks"
msgstr "Tasks"
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
msgid "Timesheet Lines"
msgstr "Timesheet Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
msgid "Works Efforts"
msgstr "Works Efforts"
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
msgid "Work Status"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
msgid "Works Efforts"
msgstr "Works Efforts"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
"company \"%(company)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
msgid ""
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
"progress up to at least %(progress)s."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
msgid "To re-open work \"%(work)s\" you must re-open also its parent \"%(parent)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
msgid "Projects"
msgstr "Projects"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
msgid "Projects"
msgstr "Projects"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
msgid "Projects"
msgstr "Projects"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
msgid "Tasks"
msgstr "Tasks"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
msgid "Works Efforts"
msgstr "Works Efforts"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
msgid "Work Status"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
msgid "Works Efforts"
msgstr "Works Efforts"
#, fuzzy
msgctxt "model:project.work,name:"
msgid "Work Effort"
msgstr "Works Efforts"
msgctxt "model:project.work.status,name:"
msgid "Work Status"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
msgid "Done"
msgstr "Done"
#, fuzzy
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
msgid "Open"
msgstr "Opened"
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
msgid "Project Administration"
msgstr "Project Administration"
#, fuzzy
msgctxt "selection:project.work,type:"
msgid "Project"
msgstr "Project"
#, fuzzy
msgctxt "selection:project.work,type:"
msgid "Task"
msgstr "Tasks"
#, fuzzy
msgctxt "view:project.work.status:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:project.work:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:project.work:"
msgid "End:"
msgstr ""
msgctxt "view:project.work:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Start:"
msgstr ""
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Timesheet:"
msgstr ""