Files
2025-12-26 13:11:43 +00:00

294 lines
7.6 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:"
msgid "Package Sequence"
msgstr "Séquence d'emballage"
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,package_sequence:"
msgid "Package Sequence"
msgstr "Séquence d'emballage"
msgctxt "field:stock.move,package:"
msgid "Package"
msgstr "Emballage"
msgctxt "field:stock.package,children:"
msgid "Children"
msgstr "Enfants"
msgctxt "field:stock.package,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:stock.package,height:"
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
msgctxt "field:stock.package,height_uom:"
msgid "Height UoM"
msgstr "UDM de hauteur"
msgctxt "field:stock.package,length:"
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
msgctxt "field:stock.package,length_uom:"
msgid "Length UoM"
msgstr "UDM de longueur"
msgctxt "field:stock.package,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Mouvements"
msgctxt "field:stock.package,number:"
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
msgctxt "field:stock.package,packaging_volume:"
msgid "Packaging Volume"
msgstr "Volume de l'emballage"
msgctxt "field:stock.package,packaging_volume_uom:"
msgid "Packaging Volume UoM"
msgstr "UDM de volume de l'emballage"
msgctxt "field:stock.package,packaging_weight:"
msgid "Packaging Weight"
msgstr "Poids de l'emballage"
msgctxt "field:stock.package,packaging_weight_uom:"
msgid "Packaging Weight UoM"
msgstr "UDM de poids de l'emballage"
msgctxt "field:stock.package,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgctxt "field:stock.package,shipment:"
msgid "Shipment"
msgstr "Expédition"
msgctxt "field:stock.package,state:"
msgid "State"
msgstr "État"
msgctxt "field:stock.package,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "field:stock.package,width:"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
msgctxt "field:stock.package,width_uom:"
msgid "Width UoM"
msgstr "UDM de largeur"
msgctxt "field:stock.package.type,height:"
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
msgctxt "field:stock.package.type,height_uom:"
msgid "Height UoM"
msgstr "UDM de hauteur"
msgctxt "field:stock.package.type,length:"
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
msgctxt "field:stock.package.type,length_uom:"
msgid "Length UoM"
msgstr "UDM de longueur"
msgctxt "field:stock.package.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:stock.package.type,packaging_volume:"
msgid "Packaging Volume"
msgstr "Volume de l'emballage"
msgctxt "field:stock.package.type,packaging_volume_uom:"
msgid "Packaging Volume UoM"
msgstr "UDM de volume de l'emballage"
msgctxt "field:stock.package.type,packaging_weight:"
msgid "Packaging Weight"
msgstr "Poids de l'emballage"
msgctxt "field:stock.package.type,packaging_weight_uom:"
msgid "Packaging Weight UoM"
msgstr "UDM de poids de l'emballage"
msgctxt "field:stock.package.type,width:"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
msgctxt "field:stock.package.type,width_uom:"
msgid "Width UoM"
msgstr "UDM de largeur"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:"
msgid "Packages"
msgstr "Emballages"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:"
msgid "Packages"
msgstr "Emballages"
msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:"
msgid "Packages"
msgstr "Emballages"
msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:"
msgid "Packages"
msgstr "Emballages"
msgctxt "help:stock.package,height:"
msgid "The height of the package."
msgstr "La hauteur de l'emballage."
msgctxt "help:stock.package,height_uom:"
msgid "The Unit of Measure for the package height."
msgstr "L'Unité De Mesure pour la hauteur de l'emballage."
msgctxt "help:stock.package,length:"
msgid "The length of the package."
msgstr "La longueur de l'emballage."
msgctxt "help:stock.package,length_uom:"
msgid "The Unit of Measure for the package length."
msgstr "L'Unité De Mesure pour la longueur de l'emballage."
msgctxt "help:stock.package,packaging_volume:"
msgid "The volume of the package."
msgstr "Le volume de l'emballage."
msgctxt "help:stock.package,packaging_volume_uom:"
msgid "The Unit of Measure for the packaging volume."
msgstr "L'Unité De Mesure pour le volume de l'emballage."
msgctxt "help:stock.package,packaging_weight:"
msgid "The weight of the package when empty."
msgstr "Le poids du colis vide."
msgctxt "help:stock.package,packaging_weight_uom:"
msgid "The Unit of Measure for the packaging weight."
msgstr "L'Unité De Mesure pour le poids de l'emballage."
msgctxt "help:stock.package,width:"
msgid "The width of the package."
msgstr "La largeur de l'emballage."
msgctxt "help:stock.package,width_uom:"
msgid "The Unit of Measure for the package width."
msgstr "L'Unité De Mesure pour la largeur de l'emballage."
msgctxt "help:stock.package.type,height:"
msgid "The height of the package."
msgstr "La hauteur de l'emballage."
msgctxt "help:stock.package.type,height_uom:"
msgid "The Unit of Measure for the package height."
msgstr "L'Unité De Mesure pour la hauteur de l'emballage."
msgctxt "help:stock.package.type,length:"
msgid "The length of the package."
msgstr "La longueur de l'emballage."
msgctxt "help:stock.package.type,length_uom:"
msgid "The Unit of Measure for the package length."
msgstr "L'Unité De Mesure pour la longueur de l'emballage."
msgctxt "help:stock.package.type,packaging_volume:"
msgid "The volume of the package."
msgstr "Le volume de l'emballage."
msgctxt "help:stock.package.type,packaging_volume_uom:"
msgid "The Unit of Measure for the packaging volume."
msgstr "L'Unité De Mesure pour le volume de l'emballage."
msgctxt "help:stock.package.type,packaging_weight:"
msgid "The weight of the package when empty."
msgstr "Le poids du colis vide."
msgctxt "help:stock.package.type,packaging_weight_uom:"
msgid "The Unit of Measure for the packaging weight."
msgstr "L'Unité De Mesure pour le poids de l'emballage."
msgctxt "help:stock.package.type,width:"
msgid "The width of the package."
msgstr "La largeur de l'emballage."
msgctxt "help:stock.package.type,width_uom:"
msgid "The Unit of Measure for the package width."
msgstr "L'Unité De Mesure pour la largeur de l'emballage."
msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form"
msgid "Package Types"
msgstr "Types d'emballage"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_package_mismatch"
msgid "To process shipment \"%(shipment)s\", you must pack all its moves."
msgstr ""
"Pour traiter lexpédition « %(shipment)s », vous devez emballer tous ces "
"mouvements."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_package_volume_too_small"
msgid ""
"The volume (%(volume)s) of package \"%(package)s\" is too small for summed "
"volume (%(children_volume)s) of its children packages."
msgstr ""
"Le volume (%(volume)s) de l'emballage « %(package)s » est trop petit pour le"
" volume additionné (%(children_volume)s) de ses colis enfants."
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_package_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package"
msgid "Stock Package"
msgstr "Emballage de stock"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package"
msgid "Stock Package"
msgstr "Emballage de stock"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form"
msgid "Package Types"
msgstr "Types d'emballage"
msgctxt "model:stock.package,name:"
msgid "Stock Package"
msgstr "Emballage de stock"
msgctxt "model:stock.package.type,name:"
msgid "Stock Package Type"
msgstr "Type d'emballage de stock"
msgctxt "selection:stock.package,state:"
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
msgctxt "selection:stock.package,state:"
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"
msgctxt "view:stock.configuration:"
msgid "Package"
msgstr "Emballage"
msgctxt "view:stock.configuration:"
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Measurements"
msgstr "Mesures"
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Measurements"
msgstr "Mesures"