158 lines
4.2 KiB
Plaintext
Executable File
158 lines
4.2 KiB
Plaintext
Executable File
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
|
||
msgctxt "field:carrier,ups_label_height:"
|
||
msgid "Label Height"
|
||
msgstr "ارتفاع برچسب"
|
||
|
||
msgctxt "field:carrier,ups_label_image_format:"
|
||
msgid "Label Image Format"
|
||
msgstr "فرمت تصویر برچسب"
|
||
|
||
msgctxt "field:carrier,ups_notifications:"
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "field:carrier,ups_service_type:"
|
||
msgid "Service Type"
|
||
msgstr "نوع خدمات"
|
||
|
||
msgctxt "field:carrier.credential.ups,account_number:"
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "شماره حساب"
|
||
|
||
msgctxt "field:carrier.credential.ups,client_id:"
|
||
msgid "Client ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "field:carrier.credential.ups,client_secret:"
|
||
msgid "Client Secret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "field:carrier.credential.ups,company:"
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "شرکت"
|
||
|
||
msgctxt "field:carrier.credential.ups,server:"
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "سرور"
|
||
|
||
msgctxt "field:carrier.credential.ups,use_metric:"
|
||
msgid "Use Metric"
|
||
msgstr "استفاده از متریک"
|
||
|
||
msgctxt "field:stock.package.type,ups_code:"
|
||
msgid "UPS Code"
|
||
msgstr "کد سرویس UPS"
|
||
|
||
msgctxt "model:carrier.credential.ups,name:"
|
||
msgid "UPS Credential"
|
||
msgstr "گواهی نامه UPS"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_shipping_ups_wizard"
|
||
msgid "Create UPS Shipping for Packages"
|
||
msgstr "ایجاد حمل ونقل UPS برای بسته ها"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_ups_credential_form"
|
||
msgid "UPS Credentials"
|
||
msgstr "گواهی نامه UPS"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_phone_required"
|
||
msgid ""
|
||
"To validate shipment \"%(shipment)s\" you must add phone number for address "
|
||
"\"%(address)s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"برای تأیید حمل و نقل :\"%(shipment)s\" شما باید شماره تلفن را به نهاد/سازمان"
|
||
" :\"%(party)s\" اضافه کنید."
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_has_reference_number"
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot create shipping for shipment \"%(shipment)s\" because it has "
|
||
"already a reference number."
|
||
msgstr ""
|
||
"شما نمی توانید حمل را برای حمل و نقل :\"%(shipment)s\" ایجاد کنید، چراکه "
|
||
"دارای یک شماره مرجع است."
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipping_description_required"
|
||
msgid ""
|
||
"To validate shipment \"%(shipment)s\" you must fill its shipping "
|
||
"description."
|
||
msgstr ""
|
||
"برای تایید حمل و نقل :\"%(shipment)s\" شما باید توضیحات حمل و نقل خود را پر "
|
||
"کنید."
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_ups_webservice_error"
|
||
msgid ""
|
||
"UPS webservice call failed with the following error message:\n"
|
||
"%(message)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"تماس با وب سرویس UPS با پیغام خطای زیر انجام نشد :\n"
|
||
"\"%s\""
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_warehouse_address_required"
|
||
msgid ""
|
||
"To validate shipment \"%(shipment)s\" you must set an address on warehouse "
|
||
"\"%(warehouse)s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"برای تأیید حمل و نقل :\"%(shipment)s\" شما باید آدرس را در "
|
||
"انبار:\"%(warehouse)s\" قرار دهید."
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_ups_credential_form"
|
||
msgid "UPS Credentials"
|
||
msgstr "گواهی نامه های UPS"
|
||
|
||
msgctxt "selection:carrier,shipping_service:"
|
||
msgid "UPS"
|
||
msgstr "UPS"
|
||
|
||
msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:"
|
||
msgid "Alternate Delivery Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:"
|
||
msgid "Quantum View Delivery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:"
|
||
msgid "Quantum View Exception"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:"
|
||
msgid "Quantum View In-transit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:"
|
||
msgid "Quantum View Shop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:"
|
||
msgid "Return or Label Creation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:"
|
||
msgid "UPS Access Point Shipper"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "selection:carrier.credential.ups,server:"
|
||
msgid "Production"
|
||
msgstr "تهیه کننده"
|
||
|
||
msgctxt "selection:carrier.credential.ups,server:"
|
||
msgid "Testing"
|
||
msgstr "آزمایش"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "view:carrier.credential.ups:"
|
||
msgid "Credential Information"
|
||
msgstr "اطلاعات گواهی نامه"
|
||
|
||
msgctxt "view:carrier:"
|
||
msgid "UPS"
|
||
msgstr "UPS"
|
||
|
||
msgctxt "view:stock.package.type:"
|
||
msgid "UPS"
|
||
msgstr "UPS"
|