Files
tradon/ir/locale/tr.po
2025-12-26 13:11:43 +00:00

4434 lines
88 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action,action:"
msgid "Action"
msgstr "Actions"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action,icon:"
msgid "Icon"
msgstr "Icons"
msgctxt "field:ir.action,keywords:"
msgid "Keywords"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action,records:"
msgid "Records"
msgstr "Record Rules"
msgctxt "field:ir.action,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action,usage:"
msgid "Usage"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.act_window,act_window_domains:"
msgid "Domains"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.act_window,act_window_views:"
msgid "Views"
msgstr "Views"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.act_window,action:"
msgid "Action"
msgstr "Actions"
msgctxt "field:ir.action.act_window,context:"
msgid "Context Value"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.act_window,context_domain:"
msgid "Context Domain"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.act_window,context_model:"
msgid "Context Model"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.act_window,context_model_ref:"
msgid "Context Model"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.act_window,domain:"
msgid "Domain Value"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.act_window,domains:"
msgid "Domains"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.act_window,icon:"
msgid "Icon"
msgstr "Icons"
msgctxt "field:ir.action.act_window,keywords:"
msgid "Keywords"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.act_window,limit:"
msgid "Limit"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.act_window,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:ir.action.act_window,order:"
msgid "Order Value"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.act_window,pyson_context:"
msgid "PySON Context"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.act_window,pyson_domain:"
msgid "PySON Domain"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.act_window,pyson_order:"
msgid "PySON Order"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.act_window,pyson_search_value:"
msgid "PySON Search Criteria"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.act_window,records:"
msgid "Records"
msgstr "Record Rules"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.act_window,res_model:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.act_window,res_model_ref:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
msgctxt "field:ir.action.act_window,search_value:"
msgid "Search Criteria"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.act_window,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.act_window,usage:"
msgid "Usage"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.act_window,views:"
msgid "Views"
msgstr "Views"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.act_window.domain,act_window:"
msgid "Action"
msgstr "Actions"
msgctxt "field:ir.action.act_window.domain,count:"
msgid "Count"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.act_window.domain,domain:"
msgid "Domain"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.act_window.domain,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.act_window.view,act_window:"
msgid "Action"
msgstr "Actions"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.act_window.view,model:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.act_window.view,view:"
msgid "View"
msgstr "Views"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.keyword,action:"
msgid "Action"
msgstr "Actions"
msgctxt "field:ir.action.keyword,keyword:"
msgid "Keyword"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.keyword,model:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.report,action:"
msgid "Action"
msgstr "Actions"
msgctxt "field:ir.action.report,direct_print:"
msgid "Direct Print"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.report,extension:"
msgid "Extension"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.report,icon:"
msgid "Icon"
msgstr "Icons"
msgctxt "field:ir.action.report,is_custom:"
msgid "Is Custom"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.report,keywords:"
msgid "Keywords"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.report,model:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.report,model_ref:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.report,module:"
msgid "Module"
msgstr "Modules"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.report,module_ref:"
msgid "Module"
msgstr "Modules"
msgctxt "field:ir.action.report,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.report,record_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Record Rules"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.report,records:"
msgid "Records"
msgstr "Record Rules"
msgctxt "field:ir.action.report,report:"
msgid "Path"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.report,report_content:"
msgid "Content"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.report,report_content_custom:"
msgid "Content"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.report,report_content_html:"
msgid "Content HTML"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.report,report_content_name:"
msgid "Content Name"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.report,report_name:"
msgid "Internal Name"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.report,single:"
msgid "Single"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.report,template_extension:"
msgid "Template Extension"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.report,translatable:"
msgid "Translatable"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.report,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.report,usage:"
msgid "Usage"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.url,action:"
msgid "Action"
msgstr "Actions"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.url,icon:"
msgid "Icon"
msgstr "Icons"
msgctxt "field:ir.action.url,keywords:"
msgid "Keywords"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.url,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.url,records:"
msgid "Records"
msgstr "Record Rules"
msgctxt "field:ir.action.url,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.url,url:"
msgid "Action Url"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.url,usage:"
msgid "Usage"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.wizard,action:"
msgid "Action"
msgstr "Actions"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.wizard,icon:"
msgid "Icon"
msgstr "Icons"
msgctxt "field:ir.action.wizard,keywords:"
msgid "Keywords"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.wizard,model:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.wizard,model_ref:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
msgctxt "field:ir.action.wizard,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.action.wizard,records:"
msgid "Records"
msgstr "Record Rules"
msgctxt "field:ir.action.wizard,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.wizard,usage:"
msgid "Usage"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.wizard,window:"
msgid "Window"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.action.wizard,wiz_name:"
msgid "Wizard name"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.attachment,copy_to_resources:"
msgid "Copy to Resources"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.attachment,copy_to_resources_visible:"
msgid "Copy to Resources Visible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.attachment,data:"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgctxt "field:ir.attachment,data_size:"
msgid "Data size"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.attachment,description:"
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
msgctxt "field:ir.attachment,file_id:"
msgid "File ID"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.attachment,last_modification:"
msgid "Last Modification"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.attachment,last_user:"
msgid "Last User"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.attachment,link:"
msgid "Link"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.attachment,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:ir.attachment,resource:"
msgid "Resource"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.attachment,summary:"
msgid "Summary"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.attachment,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.avatar,cache:"
msgid "Cache"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.avatar,copy_to_resources:"
msgid "Copy to Resources"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.avatar,copy_to_resources_visible:"
msgid "Copy to Resources Visible"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.avatar,image:"
msgid "Image"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.avatar,image_id:"
msgid "Image ID"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.avatar,last_modification:"
msgid "Last Modification"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.avatar,last_user:"
msgid "Last User"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.avatar,resource:"
msgid "Resource"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.avatar,uuid:"
msgid "UUID"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.avatar.cache,avatar:"
msgid "Avatar"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.avatar.cache,image:"
msgid "Image"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.avatar.cache,image_id:"
msgid "Image ID"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.avatar.cache,size:"
msgid "Size"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.cache,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:ir.cache,timestamp:"
msgid "Timestamp"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.calendar.day,abbreviation:"
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.calendar.day,index:"
msgid "Index"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.calendar.day,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:ir.calendar.month,abbreviation:"
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.calendar.month,index:"
msgid "Index"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.calendar.month,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:ir.configuration,hostname:"
msgid "Hostname"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.configuration,language:"
msgid "language"
msgstr "Languages"
msgctxt "field:ir.cron,day:"
msgid "Day"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.cron,hour:"
msgid "Hour"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.cron,interval_number:"
msgid "Interval Number"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.cron,interval_type:"
msgid "Interval Type"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.cron,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.cron,minute:"
msgid "Minute"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.cron,next_call:"
msgid "Next Call"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.cron,timezone:"
msgid "Timezone"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.email,addresses:"
msgid "Addresses"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.email,at:"
msgid "At"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.email,body:"
msgid "Body"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.email,recipients:"
msgid "Recipients"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.email,recipients_hidden:"
msgid "Hidden Recipients"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.email,recipients_secondary:"
msgid "Secondary Recipients"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.email,resource:"
msgid "Resource"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.email,subject:"
msgid "Subject"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.email,user:"
msgid "User"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.email.address,address:"
msgid "Address"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.email.address,email:"
msgid "E-mail"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.email.template,body:"
msgid "Body"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.email.template,model:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.email.template,model_name:"
msgid "Model Name"
msgstr "Models Access"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.email.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:ir.email.template,recipients:"
msgid "Recipients"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.email.template,recipients_hidden:"
msgid "Hidden Recipients"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.email.template,recipients_hidden_pyson:"
msgid "Hidden Recipients"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.email.template,recipients_pyson:"
msgid "Recipients"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.email.template,recipients_secondary:"
msgid "Secondary Recipients"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.email.template,recipients_secondary_pyson:"
msgid "Secondary Recipients"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.email.template,reports:"
msgid "Reports"
msgstr "Reports"
msgctxt "field:ir.email.template,subject:"
msgid "Subject"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.email.template-ir.action.report,report:"
msgid "Report"
msgstr "Reports"
msgctxt "field:ir.email.template-ir.action.report,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.error,description:"
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
msgctxt "field:ir.error,message:"
msgid "Message"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.error,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.error,processed_by:"
msgid "Processed by"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.error,solved_by:"
msgid "Solved by"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.error,state:"
msgid "State"
msgstr "Tree State"
msgctxt "field:ir.error,summary:"
msgid "Summary"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.export,export_fields:"
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
msgctxt "field:ir.export,header:"
msgid "Header"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.export,records:"
msgid "Records"
msgstr "Record Rules"
msgctxt "field:ir.export,resource:"
msgid "Resource"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.export,user:"
msgid "User"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.export.line,export:"
msgid "Export"
msgstr "Exports"
msgctxt "field:ir.export.line,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:ir.lang,am:"
msgid "AM"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.lang,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.lang,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:ir.lang,decimal_point:"
msgid "Decimal Separator"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.lang,direction:"
msgid "Direction"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.lang,grouping:"
msgid "Grouping"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.lang,mon_decimal_point:"
msgid "Decimal Separator"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.lang,mon_grouping:"
msgid "Grouping"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.lang,mon_thousands_sep:"
msgid "Thousands Separator"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.lang,n_cs_precedes:"
msgid "Negative Currency Symbol Precedes"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.lang,n_sep_by_space:"
msgid "Negative Separate by Space"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.lang,n_sign_posn:"
msgid "Negative Sign Position"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.lang,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:ir.lang,negative_sign:"
msgid "Negative Sign"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.lang,p_cs_precedes:"
msgid "Positive Currency Symbol Precedes"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.lang,p_sep_by_space:"
msgid "Positive Separate by Space"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.lang,p_sign_posn:"
msgid "Positive Sign Position"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.lang,parent:"
msgid "Parent Code"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.lang,pg_text_search:"
msgid "PostgreSQL Text Search Configuration"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.lang,pm:"
msgid "PM"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.lang,positive_sign:"
msgid "Positive Sign"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.lang,thousands_sep:"
msgid "Thousands Separator"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.lang,translatable:"
msgid "Translatable"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.lang.config.start,languages:"
msgid "Languages"
msgstr "Languages"
msgctxt "field:ir.message,text:"
msgid "Text"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model,fields:"
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
msgctxt "field:ir.model,global_search_p:"
msgid "Global Search"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model,info:"
msgid "Information"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model,model:"
msgid "Model Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model,module:"
msgid "Module"
msgstr "Modules"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model,module_ref:"
msgid "Module"
msgstr "Modules"
msgctxt "field:ir.model,name:"
msgid "Model Description"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model.access,description:"
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
msgctxt "field:ir.model.access,group:"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.access,model:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.access,model_ref:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
msgctxt "field:ir.model.access,perm_create:"
msgid "Create Access"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model.access,perm_delete:"
msgid "Delete Access"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model.access,perm_read:"
msgid "Read Access"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model.access,perm_write:"
msgid "Write Access"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.button,clicks:"
msgid "Clicks"
msgstr "Clicks"
msgctxt "field:ir.model.button,confirm:"
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model.button,help:"
msgid "Help"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.button,model:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.button,model_ref:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
msgctxt "field:ir.model.button,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:ir.model.button,reset:"
msgid "Reset"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model.button,reset_by:"
msgid "Reset by"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model.button,rules:"
msgid "Rules"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model.button,string:"
msgid "Label"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.button-button.reset,button:"
msgid "Button"
msgstr "Buttons"
msgctxt "field:ir.model.button-button.reset,button_ruled:"
msgid "Button Ruled"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.button.click,button:"
msgid "Button"
msgstr "Buttons"
msgctxt "field:ir.model.button.click,record_id:"
msgid "Record ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.button.rule,button:"
msgid "Button"
msgstr "Buttons"
msgctxt "field:ir.model.button.rule,condition:"
msgid "Condition"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model.button.rule,description:"
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
msgctxt "field:ir.model.button.rule,number_user:"
msgid "Number of User"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model.data,db_id:"
msgid "Resource ID"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model.data,fs_id:"
msgid "Identifier on File System"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model.data,fs_values:"
msgid "Values on File System"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.data,model:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.data,model_ref:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.data,module:"
msgid "Module"
msgstr "Modules"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.data,module_ref:"
msgid "Module"
msgstr "Modules"
msgctxt "field:ir.model.data,noupdate:"
msgid "No Update"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.data,out_of_sync:"
msgid "Out of Sync"
msgstr "Out of Sync"
msgctxt "field:ir.model.data,values:"
msgid "Values"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.field,access:"
msgid "Access"
msgstr "Access"
msgctxt "field:ir.model.field,field_description:"
msgid "Field Description"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model.field,help:"
msgid "Help"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.field,model:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.field,model_ref:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.field,module:"
msgid "Module"
msgstr "Modules"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.field,module_ref:"
msgid "Module"
msgstr "Modules"
msgctxt "field:ir.model.field,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:ir.model.field,relation:"
msgid "Model Relation"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model.field,ttype:"
msgid "Field Type"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model.field.access,description:"
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
msgctxt "field:ir.model.field.access,field:"
msgid "Field"
msgstr "Alan"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.field.access,field_ref:"
msgid "Field"
msgstr "Alan"
msgctxt "field:ir.model.field.access,group:"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.field.access,model:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.field.access,model_ref:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
msgctxt "field:ir.model.field.access,perm_create:"
msgid "Create Access"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model.field.access,perm_delete:"
msgid "Delete Access"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model.field.access,perm_read:"
msgid "Read Access"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model.field.access,perm_write:"
msgid "Write Access"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.model.log,action:"
msgid "Action"
msgstr "Actions"
msgctxt "field:ir.model.log,event:"
msgid "Event"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model.log,resource:"
msgid "Resource"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model.log,target:"
msgid "Target"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model.log,user:"
msgid "User"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.model.print_model_graph.start,filter:"
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
msgctxt "field:ir.model.print_model_graph.start,level:"
msgid "Level"
msgstr "Seviye"
msgctxt "field:ir.module,childs:"
msgid "Childs"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.module,dependencies:"
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.module,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:ir.module,parents:"
msgid "Parents"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.module,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.module,version:"
msgid "Version"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.module.activate_upgrade.start,module_info:"
msgid "Modules to update"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.module.config.start,modules:"
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.module.config_wizard.item,action:"
msgid "Action"
msgstr "Actions"
msgctxt "field:ir.module.config_wizard.item,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.module.config_wizard.other,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.module.dependency,module:"
msgid "Module"
msgstr "Modules"
msgctxt "field:ir.module.dependency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:ir.module.dependency,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.note,copy_to_resources:"
msgid "Copy to Resources"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.note,copy_to_resources_visible:"
msgid "Copy to Resources Visible"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.note,last_modification:"
msgid "Last Modification"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.note,last_user:"
msgid "Last User"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.note,message:"
msgid "Message"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.note,message_wrapped:"
msgid "Message"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.note,resource:"
msgid "Resource"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.note,unread:"
msgid "Unread"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.note.read,note:"
msgid "Note"
msgstr "Notes"
msgctxt "field:ir.note.read,user:"
msgid "User"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.queue,data:"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgctxt "field:ir.queue,dequeued_at:"
msgid "Dequeued at"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.queue,enqueued_at:"
msgid "Enqueued at"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.queue,expected_at:"
msgid "Expected at"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.queue,finished_at:"
msgid "Finished at"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.queue,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:ir.queue,scheduled_at:"
msgid "Scheduled at"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.rule,domain:"
msgid "Domain"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.rule,rule_group:"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgctxt "field:ir.rule.group,default_p:"
msgid "Default"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.rule.group,global_p:"
msgid "Global"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.rule.group,model:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.rule.group,model_ref:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
msgctxt "field:ir.rule.group,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:ir.rule.group,perm_create:"
msgid "Create Access"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.rule.group,perm_delete:"
msgid "Delete Access"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.rule.group,perm_read:"
msgid "Read Access"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.rule.group,perm_write:"
msgid "Write Access"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.rule.group,rules:"
msgid "Tests"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.sequence,last_timestamp:"
msgid "Last Timestamp"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.sequence,name:"
msgid "Sequence Name"
msgstr "Sequence Types"
msgctxt "field:ir.sequence,number_increment:"
msgid "Increment Number"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.sequence,number_next:"
msgid "Next Number"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.sequence,number_next_internal:"
msgid "Next Number"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.sequence,padding:"
msgid "Number padding"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.sequence,prefix:"
msgid "Prefix"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.sequence,preview:"
msgid "Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.sequence,sequence_type:"
msgid "Sequence Type"
msgstr "Sequence Types"
msgctxt "field:ir.sequence,suffix:"
msgid "Suffix"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.sequence,timestamp_offset:"
msgid "Timestamp Offset"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.sequence,timestamp_rounding:"
msgid "Timestamp Rounding"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.sequence,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.sequence.strict,last_timestamp:"
msgid "Last Timestamp"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.sequence.strict,name:"
msgid "Sequence Name"
msgstr "Sequence Types"
msgctxt "field:ir.sequence.strict,number_increment:"
msgid "Increment Number"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.sequence.strict,number_next:"
msgid "Next Number"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.sequence.strict,number_next_internal:"
msgid "Next Number"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.sequence.strict,padding:"
msgid "Number padding"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.sequence.strict,prefix:"
msgid "Prefix"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.sequence.strict,preview:"
msgid "Preview"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.sequence.strict,sequence_type:"
msgid "Sequence Type"
msgstr "Sequence Types"
msgctxt "field:ir.sequence.strict,suffix:"
msgid "Suffix"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.sequence.strict,timestamp_offset:"
msgid "Timestamp Offset"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.sequence.strict,timestamp_rounding:"
msgid "Timestamp Rounding"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.sequence.strict,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.sequence.type,name:"
msgid "Sequence Name"
msgstr "Sequence Types"
msgctxt "field:ir.session,key:"
msgid "Key"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.session.wizard,data:"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgctxt "field:ir.translation,fuzzy:"
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.translation,lang:"
msgid "Language"
msgstr "Languages"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.translation,model:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.translation,module:"
msgid "Module"
msgstr "Modules"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.translation,module_ref:"
msgid "Module"
msgstr "Modules"
msgctxt "field:ir.translation,name:"
msgid "Field Name"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.translation,overriding_module:"
msgid "Overriding Module"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.translation,overriding_module_ref:"
msgid "Overriding Module"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.translation,res_id:"
msgid "Resource ID"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.translation,src:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.translation,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.translation,value:"
msgid "Translation Value"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.translation.export.result,file:"
msgid "File"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.translation.export.result,filename:"
msgid "Filename"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.translation.export.result,language:"
msgid "Language"
msgstr "Languages"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.translation.export.result,module:"
msgid "Module"
msgstr "Modules"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.translation.export.start,language:"
msgid "Language"
msgstr "Languages"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.translation.export.start,module:"
msgid "Module"
msgstr "Modules"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.translation.update.start,language:"
msgid "Language"
msgstr "Languages"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.trigger,action:"
msgid "Action"
msgstr "Actions"
msgctxt "field:ir.trigger,condition:"
msgid "Condition"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.trigger,limit_number:"
msgid "Limit Number"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.trigger,minimum_time_delay:"
msgid "Minimum Delay"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.trigger,model:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
msgctxt "field:ir.trigger,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:ir.trigger,on_create:"
msgid "On Create"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.trigger,on_delete:"
msgid "On Delete"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.trigger,on_time:"
msgid "On Time"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.trigger,on_write:"
msgid "On Write"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.trigger.log,record_id:"
msgid "Record ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.trigger.log,trigger:"
msgid "Trigger"
msgstr "Triggers"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.icon,icon:"
msgid "Icon"
msgstr "Icons"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.icon,module:"
msgid "Module"
msgstr "Modules"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.icon,module_ref:"
msgid "Module"
msgstr "Modules"
msgctxt "field:ir.ui.icon,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:ir.ui.icon,path:"
msgid "SVG Path"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.menu,action:"
msgid "Action"
msgstr "Actions"
msgctxt "field:ir.ui.menu,action_keywords:"
msgid "Action Keywords"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.ui.menu,childs:"
msgid "Children"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.ui.menu,complete_name:"
msgid "Complete Name"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.ui.menu,favorite:"
msgid "Favorite"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.menu,icon:"
msgid "Icon"
msgstr "Icons"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.menu,name:"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgctxt "field:ir.ui.menu,parent:"
msgid "Parent Menu"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.menu.favorite,menu:"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgctxt "field:ir.ui.menu.favorite,user:"
msgid "User"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.ui.view,arch:"
msgid "View Architecture"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.ui.view,basis:"
msgid "Basis"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view,data:"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgctxt "field:ir.ui.view,domain:"
msgid "Domain"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view,extensions:"
msgid "Extensions"
msgstr "Export Translations"
msgctxt "field:ir.ui.view,field_children:"
msgid "Children Field"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.ui.view,field_childs:"
msgid "Children Field"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.ui.view,inherit:"
msgid "Inherited View"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view,model:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view,model_ref:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view,module:"
msgid "Module"
msgstr "Modules"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view,module_ref:"
msgid "Module"
msgstr "Modules"
msgctxt "field:ir.ui.view,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:ir.ui.view,priority:"
msgid "Priority"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.ui.view,type:"
msgid "View Type"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.ui.view_search,domain:"
msgid "Domain"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view_search,model:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
msgctxt "field:ir.ui.view_search,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:ir.ui.view_search,user:"
msgid "User"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,field:"
msgid "Field"
msgstr "Alan"
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,user:"
msgid "User"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,value:"
msgid "Value"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,view_id:"
msgid "View ID"
msgstr "Views"
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,child_name:"
msgid "Child Name"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,domain:"
msgid "Domain"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,model:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,nodes:"
msgid "Expanded Nodes"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,selected_nodes:"
msgid "Selected Nodes"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,user:"
msgid "User"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_width,field:"
msgid "Field"
msgstr "Alan"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_width,field_ref:"
msgid "Field"
msgstr "Alan"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_width,model:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_width,model_ref:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_width,user:"
msgid "User"
msgstr ""
msgctxt "field:ir.ui.view_tree_width,width:"
msgid "Width"
msgstr ""
msgctxt "help:ir.action,records:"
msgid "The records on which the action runs."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.action.act_window,context_domain:"
msgid "Part of the domain that will be evaluated on each refresh."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.action.act_window,limit:"
msgid "Default limit for the list view."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.action.act_window,records:"
msgid "The records on which the action runs."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.action.act_window,search_value:"
msgid "Default search criteria for the list view."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.action.report,extension:"
msgid ""
"Leave empty for the same as template, see LibreOffice documentation for "
"compatible format."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.action.report,record_name:"
msgid ""
"A Genshi expression to compute the name using 'record'.\n"
"Leave empty for the default name."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.action.report,records:"
msgid "The records on which the action runs."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.action.report,single:"
msgid "Check if the template works only for one record."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.action.report,translatable:"
msgid "Uncheck to disable translations for this report."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.action.url,records:"
msgid "The records on which the action runs."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.action.wizard,records:"
msgid "The records on which the action runs."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.action.wizard,window:"
msgid "Run wizard in a new window."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.email.template,recipients:"
msgid "The field that contains the recipient(s)."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.email.template,recipients_hidden:"
msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.email.template,recipients_hidden_pyson:"
msgid ""
"A PYSON expression that generates a list of hidden recipients with the "
"record represented by \"self\"."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.email.template,recipients_pyson:"
msgid ""
"A PYSON expression that generates a list of recipients with the record "
"represented by \"self\"."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.email.template,recipients_secondary:"
msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.email.template,recipients_secondary_pyson:"
msgid ""
"A PYSON expression that generates a list of secondary recipients with the "
"record represented by \"self\"."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.export,header:"
msgid "Check to include field names on the export."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.export,records:"
msgid "The records on which the export runs."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.lang,parent:"
msgid "Code of the exceptional parent"
msgstr ""
msgctxt "help:ir.model,module_ref:"
msgid "Module in which this model is defined."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.model.button,confirm:"
msgid "Text to ask user confirmation when clicking the button."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.model.button,reset_by:"
msgid "Button that should reset the rules."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.model.button.rule,condition:"
msgid ""
"A PYSON statement evaluated with the record represented by \"self\"\n"
"It activate the rule if true."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.model.data,db_id:"
msgid "The id of the record in the database."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.model.data,fs_id:"
msgid "The id of the record as known on the file system."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.model.field,access:"
msgid ""
"If checked, the access right on the model of the field is also tested "
"against the relation of the field."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.model.field,module_ref:"
msgid "Module in which this field is defined."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.model.print_model_graph.start,filter:"
msgid ""
"Entering a Python Regular Expression will exclude matching models from the "
"graph."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.queue,expected_at:"
msgid "When the task should be done."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.queue,scheduled_at:"
msgid "When the task can start."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.rule,domain:"
msgid ""
"Domain is evaluated with a PYSON context containing:\n"
"- \"groups\" as list of ids from the current user"
msgstr ""
msgctxt "help:ir.rule.group,default_p:"
msgid "Add this rule to all users by default."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.rule.group,global_p:"
msgid ""
"Make the rule global \n"
"so every users must follow this rule."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.rule.group,name:"
msgid "Displayed to users when access error is raised for this rule."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.rule.group,rules:"
msgid "The rule is satisfied if at least one test is True."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.sequence,prefix:"
msgid ""
"The current date can be used formatted using strftime format suffixed with "
"underscores: i.e: ${date_Y}"
msgstr ""
msgctxt "help:ir.sequence,suffix:"
msgid ""
"The current date can be used formatted using strftime format suffixed with "
"underscores: i.e: ${date_Y}"
msgstr ""
msgctxt "help:ir.sequence.strict,prefix:"
msgid ""
"The current date can be used formatted using strftime format suffixed with "
"underscores: i.e: ${date_Y}"
msgstr ""
msgctxt "help:ir.sequence.strict,suffix:"
msgid ""
"The current date can be used formatted using strftime format suffixed with "
"underscores: i.e: ${date_Y}"
msgstr ""
msgctxt "help:ir.trigger,condition:"
msgid ""
"A PYSON statement evaluated with record represented by \"self\"\n"
"It triggers the action if true."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.trigger,limit_number:"
msgid ""
"Limit the number of call to \"Action Function\" by records.\n"
"0 for no limit."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.trigger,minimum_time_delay:"
msgid ""
"Set a minimum time delay between call to \"Action Function\" for the same record.\n"
"empty for no delay."
msgstr ""
msgctxt "help:ir.ui.view_search,domain:"
msgid "The PYSON domain."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:"
msgid "Action"
msgstr "Actions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_action_act_window_form"
msgid "Window Actions"
msgstr "Window Actions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_action_form"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_action_report_form"
msgid "Reports"
msgstr "Reports"
msgctxt "model:ir.action,name:act_action_url_form"
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_action_wizard_form"
msgid "Wizards"
msgstr "Wizards"
msgctxt "model:ir.action,name:act_attachment_form"
msgid "Attachments"
msgstr "Attachments"
msgctxt "model:ir.action,name:act_config_wizard_item_form"
msgid "Config Wizard Items"
msgstr "Config Wizard Items"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form"
msgid "E-mails"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form_relate"
msgid "E-mail Archives"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_email_template_form"
msgid "E-mail Templates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_error_form"
msgid "Errors"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_export_form"
msgid "Exports"
msgstr "Exports"
msgctxt "model:ir.action,name:act_icon_form"
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_lang_config"
msgid "Configure Languages"
msgstr "Configure Modules"
msgctxt "model:ir.action,name:act_lang_form"
msgid "Languages"
msgstr "Languages"
msgctxt "model:ir.action,name:act_menu_list"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgctxt "model:ir.action,name:act_menu_tree"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "Messages"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_model_access_form"
msgid "Models Access"
msgstr "Models Access"
msgctxt "model:ir.action,name:act_model_access_form_relate_model"
msgid "Access"
msgstr "Access"
msgctxt "model:ir.action,name:act_model_button_click_form_relate_model_button"
msgid "Clicks"
msgstr "Clicks"
msgctxt "model:ir.action,name:act_model_button_form"
msgid "Buttons"
msgstr "Buttons"
msgctxt "model:ir.action,name:act_model_data_form"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgctxt "model:ir.action,name:act_model_field_access_form"
msgid "Fields Access"
msgstr "Fields Access"
msgctxt "model:ir.action,name:act_model_field_access_form_relate_field"
msgid "Access"
msgstr "Access"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_model_fields_form"
msgid "Fields"
msgstr "Fields"
msgctxt "model:ir.action,name:act_model_form"
msgid "Models"
msgstr "Models"
msgctxt "model:ir.action,name:act_model_log_form"
msgid "Logs"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_module_activate_upgrade"
msgid "Perform Pending Activation/Upgrade"
msgstr "Perform Pending Activation/Upgrade"
msgctxt "model:ir.action,name:act_module_config"
msgid "Configure Modules"
msgstr "Configure Modules"
msgctxt "model:ir.action,name:act_module_config_wizard"
msgid "Module Configuration"
msgstr "Module Configuration"
msgctxt "model:ir.action,name:act_module_form"
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
msgctxt "model:ir.action,name:act_note_form"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_group_form"
msgid "Record Rules"
msgstr "Record Rules"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sequence_form"
msgid "Sequences"
msgstr "Sequences"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sequence_strict_form"
msgid "Sequences Strict"
msgstr "Sequences Strict"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sequence_type_form"
msgid "Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_translation_clean"
msgid "Clean Translations"
msgstr "Clean Translations"
msgctxt "model:ir.action,name:act_translation_export"
msgid "Export Translations"
msgstr "Export Translations"
msgctxt "model:ir.action,name:act_translation_form"
msgid "Translations"
msgstr "Translations"
msgctxt "model:ir.action,name:act_translation_report"
msgid "Translations"
msgstr "Translations"
msgctxt "model:ir.action,name:act_translation_set"
msgid "Set Translations"
msgstr "Set Translations"
msgctxt "model:ir.action,name:act_translation_update"
msgid "Synchronize Translations"
msgstr "Synchronize Translations"
msgctxt "model:ir.action,name:act_trigger_form"
msgid "Triggers"
msgstr "Triggers"
msgctxt "model:ir.action,name:act_view_form"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgctxt "model:ir.action,name:act_view_search"
msgid "View Search"
msgstr "View Search"
msgctxt "model:ir.action,name:act_view_show"
msgid "Show View"
msgstr "Show View"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_view_tree_optional_form"
msgid "View Tree Optional"
msgstr "View Tree Width"
msgctxt "model:ir.action,name:act_view_tree_state"
msgid "Tree State"
msgstr "Tree State"
msgctxt "model:ir.action,name:act_view_tree_width_form"
msgid "View Tree Width"
msgstr "View Tree Width"
msgctxt "model:ir.action,name:print_model_graph"
msgid "Graph"
msgstr "Graph"
msgctxt "model:ir.action,name:report_model_graph"
msgid "Graph"
msgstr "Graph"
msgctxt "model:ir.action,name:report_model_workflow_graph"
msgid "Workflow Graph"
msgstr "Workflow Graph"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_translation_report"
msgid "Translations"
msgstr "Translations"
msgctxt "model:ir.action.act_window,name:"
msgid "Action act window"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:"
msgid "Action act window domain"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_error_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_error_form_domain_open"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_error_form_domain_processing"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_model_data_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_model_data_form_domain_out_of_sync"
msgid "Out of Sync"
msgstr "Out of Sync"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_translation_form_domain_local"
msgid "Local"
msgstr "Local"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_translation_form_domain_module"
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
msgctxt "model:ir.action.act_window.view,name:"
msgid "Action act window view"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.keyword,name:"
msgid "Action keyword"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.report,name:"
msgid "Action report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.url,name:"
msgid "Action URL"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.wizard,name:"
msgid "Action wizard"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.attachment,name:"
msgid "Attachment"
msgstr "Attachments"
msgctxt "model:ir.avatar,name:"
msgid "Avatar"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.avatar.cache,name:"
msgid "Avatar Cache"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.cache,name:"
msgid "Cache"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.day,abbreviation:Friday"
msgid "Fri"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.day,abbreviation:Monday"
msgid "Mon"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.day,abbreviation:Saturday"
msgid "Sat"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.day,abbreviation:Sunday"
msgid "Sun"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.day,abbreviation:Thursday"
msgid "Thu"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.day,abbreviation:Tuesday"
msgid "Tue"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.day,abbreviation:Wednesday"
msgid "Wed"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.day,name:"
msgid "Day"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.day,name:Friday"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.day,name:Monday"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.day,name:Saturday"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.day,name:Sunday"
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.day,name:Thursday"
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.day,name:Tuesday"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.day,name:Wednesday"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:April"
msgid "Apr"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:August"
msgid "Aug"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:December"
msgid "Dec"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:February"
msgid "Feb"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:January"
msgid "Jan"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:July"
msgid "Jul"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:June"
msgid "Jun"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:March"
msgid "Mar"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:May"
msgid "May"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:November"
msgid "Nov"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:October"
msgid "Oct"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,abbreviation:September"
msgid "Sep"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:"
msgid "Month"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:April"
msgid "April"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:August"
msgid "August"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:December"
msgid "December"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:February"
msgid "February"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:January"
msgid "January"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:July"
msgid "July"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:June"
msgid "June"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:March"
msgid "March"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:May"
msgid "May"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:November"
msgid "November"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:October"
msgid "October"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.calendar.month,name:September"
msgid "September"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.configuration,name:"
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.cron,name:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.date,name:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "model:ir.email,name:"
msgid "Email"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.email.address,name:"
msgid "Email Address"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.email.template,name:"
msgid "Email Template"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.email.template-ir.action.report,name:"
msgid "Email Template - Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.error,name:"
msgid "Error"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.export,name:"
msgid "Export"
msgstr "Exports"
msgctxt "model:ir.export.line,name:"
msgid "Export line"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.lang,name:"
msgid "Language"
msgstr "Languages"
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_bg"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarian"
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_ca"
msgid "Català"
msgstr "Català"
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_cs"
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_de"
msgid "German"
msgstr "German"
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_en"
msgid "English"
msgstr "English"
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_es"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_es_419"
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spanish (Latin American)"
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_et"
msgid "Estonian"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_fa"
msgid "Persian"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_fi"
msgid "Finnish"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_fr"
msgid "French"
msgstr "French"
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_hu"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_id"
msgid "Indonesian"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_it"
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_lo"
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_lt"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuanian"
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_nl"
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_pl"
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_pt"
msgid "Portuguese"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_ro"
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_ru"
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_sl"
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_tr"
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_uk"
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.lang,name:lang_zh_CN"
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinese Simplified"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.lang.config.start,name:"
msgid "Configure languages"
msgstr "Configure Modules"
msgctxt "model:ir.message,name:"
msgid "Message"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_ID"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_access_button_error"
msgid "Calling button \"%(button)s on \"%(model)s\" is not allowed."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_access_rule_error"
msgid "You are not allowed to access \"%(model)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_access_rule_field_error"
msgid "You are not allowed to access \"%(model)s.%(field)s\"."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_access_wizard_error"
msgid "You are not allowed to execute wizard \"%(wizard)s\"."
msgstr "You are not allowed to delete this record."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_access_wizard_model_error"
msgid "You are not allowed to execute wizard \"%(wizard)s\" on \"%(model)s\"."
msgstr "You are not allowed to delete this record."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_action_invalid_context"
msgid "Invalid context \"%(context)s\" for action \"%(action)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_action_invalid_domain"
msgid "Invalid domain or search criteria \"%(domain)s\" for action \"%(action)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_action_invalid_views"
msgid "Invalid view \"%(view)s\" for action \"%(action)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_action_wrong_wizard_model"
msgid "Wrong wizard model in keyword action \"%(name)s\"."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_active"
msgid "Active"
msgstr "Actions"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_active_help"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_attachments"
msgid "Attachments"
msgstr "Attachments"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_avatar"
msgid "Avatar"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_avatar_resource_unique"
msgid "Only one avatar is allowed per resource."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_avatar_size_unique"
msgid "The size of an avatar must be unique."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_avatar_url"
msgid "Avatar URL"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_avatars"
msgid "Avatars"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_base_config_record"
msgid "This record is part of the base configuration."
msgstr "This record is part of the base configuration."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_button_name_unique"
msgid "The name of the button must be unique per model."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_context_datetime"
msgid "At date/time: %(datetime)s"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_context_groups"
msgid "Within groups: %(groups)s"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_create_rule_error"
msgid ""
"You are not allowed to create records of \"%(model)s\" because they fail on at least one of these rules:\n"
"%(rules)s"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_created_at"
msgid "Created at"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_created_by"
msgid "Created by"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_delete_rule_error"
msgid ""
"You are not allowed to delete records \"%(ids)s\" of \"%(model)s\" because of at lease one of those rules:\n"
"%(rules)s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_delete_xml_record"
msgid "You are not allowed to delete the record \"%(record)s\" of \"%(model)s\"."
msgstr "You are not allowed to delete this record."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_no"
msgid "No"
msgstr "Notes"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_boolean"
msgid "Boolean"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_char"
msgid "Char"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_date"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_datetime"
msgid "DateTime"
msgstr "Data"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_digits"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_domain"
msgid "Domain"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_float"
msgid "Float"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_help"
msgid "Help"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_help_selection"
msgid "Help Selection"
msgstr "Scheduled Actions"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_help_selection_help"
msgid "The key followed by the help text separated by a \":\", one per line."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_help_selection_json"
msgid "Help Selection JSON"
msgstr "Scheduled Actions"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_integer"
msgid "Integer"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_invalid_domain"
msgid "Invalid domain in schema \"%(schema)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_invalid_help_selection"
msgid "Invalid help selection in schema \"%(schema)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_invalid_selection"
msgid "Invalid selection in schema \"%(schema)s\"."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_multiselection"
msgid "MultiSelection"
msgstr "Scheduled Actions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_name"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_numeric"
msgid "Numeric"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_selection"
msgid "Selection"
msgstr "Scheduled Actions"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_selection_help"
msgid "A couple of key and label separated by \":\" per line."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_selection_json"
msgid "Selection JSON"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_selection_sorted"
msgid "Selection Sorted"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_selection_sorted_help"
msgid "If the selection must be sorted on label."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_string"
msgid "String"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_schema_type"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dict_yes"
msgid "Yes"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_digits_validation_record"
msgid ""
"The number of digits in the value \"%(value)r\" for field \"%(field)s\" in "
"record \"%(record)s\" of \"%(model)s\" exceeds the limit of \"%(digits)i\"."
msgstr ""
"The value \"%(value)s\" of field \"%(field)s\" on \"%(model)s\" exceeds the "
"digits limit of \"%(digits)s\"."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_validation_record"
msgid ""
"The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in record \"%(record)s\" of "
"\"%(model)s\" is not valid according to its domain."
msgstr ""
"The value of the field \"%(field)s\" on \"%(model)s\" is not valid according"
" to its domain."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_edited_at"
msgid "Edited at"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_edited_by"
msgid "Edited by"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_email_template_invalid_body"
msgid ""
"Invalid body in e-mail template \"%(template)s\" with exception "
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_email_template_invalid_field_pyson"
msgid ""
"Invalid PYSON %(field)s in e-mail template \"%(template)s\" with exception "
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_email_template_invalid_field_pyson_type"
msgid ""
"The PYSON %(field)s in e-mail template \"%(template)s\" must generate a "
"list."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_email_template_invalid_subject"
msgid ""
"Invalid subject in e-mail template \"%(template)s\" with exception "
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
msgid "%(field)s (model name)"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
msgid "%(field)s (string)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
"The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in record \"%(record)s\" of "
"\"%(model)s\" contains some invalid chars \"%(chars)s\"."
msgstr ""
"The time value \"%(value)s\" of field \"%(field)s\" on \"%(model)s\" is not "
"valid."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_foreign_model_exist"
msgid ""
"The records could not be deleted because they are used by field "
"\"%(field)s\" of \"%(model)s\"."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_foreign_model_missing"
msgid "The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" does not exist."
msgstr "The value \"%(value)s\" of field \"%(field)s\" on \"%(model)s\" doesn't exist."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_html_editor_save_fail"
msgid "Failed to save, please retry."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_id_positive"
msgid "ID must be positive."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_language_code_unique"
msgid "The code on language must be unique."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_language_default_translatable"
msgid "The default language \"%(language)s\" must be translatable."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_language_delete_default"
msgid "The default language \"%(language)s\" can not be deleted."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_language_invalid_date"
msgid "Invalid date format \"%(format)s\" for language \"%(language)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_language_invalid_grouping"
msgid "Invalid grouping \"%(grouping)s\" for language \"%(language)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_model_invalid_condition"
msgid ""
"The condition \"%(condition)s\" is not a valid PYSON expression for button "
"rule \"%(rule)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_module_deactivate_dependency"
msgid ""
"Some activated modules depend on the ones you are trying to deactivate:"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_module_delete_state"
msgid ""
"You can not remove a module that is activated or that is about to be "
"activated."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_notes"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_read_error"
msgid "You are trying to read records \"%(ids)s\" of \"%(model)s\" that don't exist."
msgstr "You are not allowed to delete this record."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_read_rule_error"
msgid ""
"You are not allowed to read records \"%(ids)s\" of \"%(model)s\" because of at least one of these rules:\n"
"%(rules)s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_record_name"
msgid "Record Name"
msgstr "Record Rules"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursion_error"
msgid ""
"Recursion error: Record \"%(rec_name)s\" with parent \"%(parent_rec_name)s\""
" was configured as ancestor of itself."
msgstr ""
"Recursion error: Record \"%(rec_name)s\" with parent \"%(parent_rec_name)s\""
" was configured as ancestor of itself."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_reference_syntax_error"
msgid ""
"Syntax error for reference: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s\" "
"(%(column)s)."
msgstr "Syntax error for reference %r in %s"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_relation_not_found"
msgid "Relation not found: %(value)r in \"%(model)s\" (%(column)s)."
msgstr "Relation not found: %r in %s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_report_invalid_email"
msgid "Invalid email definition for report \"%(name)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_report_invalid_record_name"
msgid ""
"Invalid record name definition for report \"%(report)s\" with exception "
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_required_validation"
msgid "A value is required for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\"."
msgstr "Missing search function on field \"%s\"."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_required_validation_record"
msgid ""
"A value is required for field \"%(field)s\" in record \"%(record)s\" of "
"\"%(model)s\"."
msgstr "The value \"%(value)s\" of field \"%(field)s\" on \"%(model)s\" doesn't exist."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_resource_copy_help"
msgid "The resources to which this record must be copied."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_rule_invalid_domain"
msgid "Invalid domain in rule \"%(name)s\"."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_search_function_missing"
msgid "Missing search function for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\"."
msgstr "Missing search function on field \"%s\"."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_selection_validation_record"
msgid ""
"The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in record \"%(record)s\" of "
"\"%(model)s\" is not one of the allowed options."
msgstr ""
"The value \"%(value)s\" of field \"%(field)s\" on \"%(model)s\" is not in "
"the selection."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence"
msgid "Sequence"
msgstr "Sequences"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_change_sequence_type"
msgid ""
"You cannot change the sequence type of a sequence instead create a new "
"sequence."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_invalid_number_increment_next"
msgid ""
"Invalid \"Increment Number\" (%(number_increment)s) or \"Next Number\" "
"(%(number_next)s) with exception \"%(exception)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_invalid_prefix"
msgid "Invalid prefix \"%(affix)s\" for sequence \"%(sequence)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_invalid_suffix"
msgid "Invalid suffix \"%(affix)s\" for sequence \"%(sequence)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_last_timestamp_future"
msgid "The \"Last Timestamp\" cannot be in the future for sequence \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_missing"
msgid "Missing sequence."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_setter_function_missing"
msgid "Missing setter function for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_singleton"
msgid "Only one singleton can be created."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_size_validation"
msgid ""
"The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" is too long"
" (%(size)i > %(max_size)i)."
msgstr "The value \"%(value)s\" of field \"%(field)s\" on \"%(model)s\" doesn't exist."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_size_validation_record"
msgid ""
"The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in record \"%(record)s\" of "
"\"%(model)s\" is too long (%(size)i > %(max_size)i)."
msgstr "The value \"%(value)s\" of field \"%(field)s\" on \"%(model)s\" doesn't exist."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_time_format_validation_record"
msgid ""
"The time value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in record "
"\"%(record)s\" of \"%(model)s\" is not valid."
msgstr ""
"The time value \"%(value)s\" of field \"%(field)s\" on \"%(model)s\" is not "
"valid."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_timedelta_M"
msgid "M"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_timedelta_Y"
msgid "Y"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_timedelta_d"
msgid "d"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_timedelta_h"
msgid "h"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_timedelta_m"
msgid "m"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_timedelta_s"
msgid "s"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_timedelta_w"
msgid "w"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_too_many_relations_found"
msgid "Too many relations found: %(value)r in \"%(model)s\" (%(column)s)."
msgstr "Too many relations found: %r in %s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_translation_overridden"
msgid ""
"You can not export translation \"%(name)s\" because it has been overridden "
"by module \"%(overriding_module)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_trigger_exclusive"
msgid ""
"You can not select \"On Time\" and any other on the same time, they are "
"mutually exclusive."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_trigger_invalid_condition"
msgid ""
"Condition \"%(condition)s\" is not a valid PYSON expression for trigger "
"\"%(trigger)s\"."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_value_syntax_error"
msgid ""
"Syntax error for value: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s\" "
"(%(column)s)."
msgstr "The value \"%(value)s\" of field \"%(field)s\" on \"%(model)s\" doesn't exist."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_view_invalid_xml"
msgid "Invalid XML for view \"%(name)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_view_search_invalid_domain"
msgid "Invalid domain or search criteria \"%(domain)s\" for search \"%(search)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_view_tree_optional_type"
msgid "You cannot store optional on view \"%(view)s\"."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_write_error"
msgid ""
"You are trying to write to records \"%(ids)s\" of \"%(model)s\" that don't "
"exist."
msgstr "You are not allowed to delete this record."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_write_rule_error"
msgid ""
"You are not allowed to write to records \"%(ids)s\" of \"%(model)s\" because of at least one of these rules:\n"
"%(rules)s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_write_xml_record"
msgid ""
"You are not allowed to modify the field \"%(field)s\" in record "
"\"%(record)s\" of \"%(model)s\"."
msgstr "The value \"%(value)s\" of field \"%(field)s\" on \"%(model)s\" doesn't exist."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_xml_id"
msgid "XML ID"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_xml_id_syntax_error"
msgid ""
"Syntax error for XML id: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s\" "
"(%(column)s)."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model,name:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.access,name:"
msgid "Model access"
msgstr "Models Access"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:lang_load_translations_button"
msgid "Are you sure you want to load languages' translations?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:lang_unload_translations_button"
msgid "Are you sure you want to remove languages' translations?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,name:"
msgid "Model Button"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_once_button"
msgid "Run Once"
msgstr "Run Once"
msgctxt "model:ir.model.button,string:error_open_button"
msgid "Open"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:error_process_button"
msgid "Process"
msgstr "Access"
msgctxt "model:ir.model.button,string:error_solve_button"
msgid "Solve"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:lang_load_translations_button"
msgid "Load translations"
msgstr "Clean Translations"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:lang_unload_translations_button"
msgid "Unload translations"
msgstr "Clean Translations"
msgctxt "model:ir.model.button,string:model_data_sync_button"
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
msgctxt "model:ir.model.button,string:module_activate_button"
msgid "Mark for Activation"
msgstr "Mark for Activation"
msgctxt "model:ir.model.button,string:module_activate_cancel_button"
msgid "Cancel Activation"
msgstr "Cancel Activation"
msgctxt "model:ir.model.button,string:module_deactivate_button"
msgid "Mark for Deactivation (beta)"
msgstr "Mark for Deactivation (beta)"
msgctxt "model:ir.model.button,string:module_deactivate_cancel_button"
msgid "Cancel Deactivation"
msgstr "Cancel Deactivation"
msgctxt "model:ir.model.button,string:module_upgrade_button"
msgid "Mark for Upgrade"
msgstr "Mark for Upgrade"
msgctxt "model:ir.model.button,string:module_upgrade_cancel_button"
msgid "Cancel Upgrade"
msgstr "Cancel Upgrade"
msgctxt "model:ir.model.button,string:view_show_button"
msgid "Show"
msgstr "Show"
msgctxt "model:ir.model.button-button.reset,name:"
msgid "Model Button Reset"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button.click,name:"
msgid "Model Button Click"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button.rule,name:"
msgid "Model Button Rule"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.data,name:"
msgid "Model data"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.field,name:"
msgid "Model field"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.field.access,name:"
msgid "Model Field Access"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.log,name:"
msgid "Log"
msgstr "Lao"
msgctxt "model:ir.model.print_model_graph.start,name:"
msgid "Print Model Graph"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.module,name:"
msgid "Module"
msgstr "Modules"
msgctxt "model:ir.module.activate_upgrade.done,name:"
msgid "Module Activate Upgrade Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.module.activate_upgrade.start,name:"
msgid "Module Activate Upgrade Start"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.module.config.start,name:"
msgid "Configure Modules"
msgstr "Configure Modules"
msgctxt "model:ir.module.config_wizard.done,name:"
msgid "Module Config Wizard Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.module.config_wizard.first,name:"
msgid "Module Config Wizard First"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.module.config_wizard.item,name:"
msgid "Config wizard to run after activating a module"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.module.config_wizard.other,name:"
msgid "Module Config Wizard Other"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.module.dependency,name:"
msgid "Module dependency"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.note,name:"
msgid "Note"
msgstr "Notes"
msgctxt "model:ir.note.read,name:"
msgid "Note Read"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.queue,name:"
msgid "Queue"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule,name:"
msgid "Rule"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:"
msgid "Rule group"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence,name:"
msgid "Sequence"
msgstr "Sequences"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.strict,name:"
msgid "Sequence Strict"
msgstr "Sequences Strict"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:"
msgid "Sequence type"
msgstr "Sequence Types"
msgctxt "model:ir.session,name:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.session.wizard,name:"
msgid "Session Wizard"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.translation,name:"
msgid "Translation"
msgstr "Translations"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.translation.clean.start,name:"
msgid "Clean translation"
msgstr "Clean Translations"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.translation.clean.succeed,name:"
msgid "Clean translation"
msgstr "Clean Translations"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.translation.export.result,name:"
msgid "Export translation"
msgstr "Export Translations"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.translation.export.start,name:"
msgid "Export translation"
msgstr "Export Translations"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.translation.set.start,name:"
msgid "Set Translation"
msgstr "Set Translations"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.translation.set.succeed,name:"
msgid "Set Translation"
msgstr "Set Translations"
msgctxt "model:ir.translation.update.start,name:"
msgid "Update translation"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.trigger,name:"
msgid "Trigger"
msgstr "Triggers"
msgctxt "model:ir.trigger.log,name:"
msgid "Trigger Log"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.icon,name:"
msgid "Icon"
msgstr "Icons"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:"
msgid "UI menu"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_act_action"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_action"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_action_act_window"
msgid "Window Actions"
msgstr "Window Actions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_action_report_form"
msgid "Reports"
msgstr "Reports"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_action_url"
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_action_wizard"
msgid "Wizards"
msgstr "Wizards"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_administration"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_attachment_form"
msgid "Attachments"
msgstr "Attachments"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_config_wizard_item_form"
msgid "Config Wizard Items"
msgstr "Config Wizard Items"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
msgid "E-mails"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_template_form"
msgid "E-mail Templates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_error_form"
msgid "Errors"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_export_form"
msgid "Exports"
msgstr "Exports"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_icon_form"
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_ir_sequence_type"
msgid "Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_lang_form"
msgid "Languages"
msgstr "Languages"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_localization"
msgid "Localization"
msgstr "Localization"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_menu_list"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "Messages"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_model_access_form"
msgid "Models Access"
msgstr "Models Access"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_model_button_form"
msgid "Buttons"
msgstr "Buttons"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_model_data_form"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_model_field_access_form"
msgid "Fields Access"
msgstr "Fields Access"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_model_form"
msgid "Models"
msgstr "Models"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_model_log_form"
msgid "Logs"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_models"
msgid "Models"
msgstr "Models"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_module_activate_upgrade"
msgid "Perform Pending Activation/Upgrade"
msgstr "Perform Pending Activation/Upgrade"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_module_form"
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_modules"
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_note_form"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_group_form"
msgid "Record Rules"
msgstr "Record Rules"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_scheduler"
msgid "Scheduler"
msgstr "Scheduler"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sequence_form"
msgid "Sequences"
msgstr "Sequences"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sequence_strict_form"
msgid "Sequences Strict"
msgstr "Sequences Strict"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sequences"
msgid "Sequences"
msgstr "Sequences"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_translation_clean"
msgid "Clean Translations"
msgstr "Clean Translations"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_translation_export"
msgid "Export Translations"
msgstr "Export Translations"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_translation_form"
msgid "Translations"
msgstr "Translations"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_translation_set"
msgid "Set Translations"
msgstr "Set Translations"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_translation_update"
msgid "Synchronize Translations"
msgstr "Synchronize Translations"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_trigger_form"
msgid "Triggers"
msgstr "Triggers"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_ui"
msgid "User Interface"
msgstr "User Interface"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_view"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_view_search"
msgid "View Search"
msgstr "View Search"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_view_tree_optional"
msgid "View Tree Optional"
msgstr "View Tree Width"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_view_tree_state"
msgid "Tree State"
msgstr "Tree State"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_view_tree_width"
msgid "View Tree Width"
msgstr "View Tree Width"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:model_model_fields_form"
msgid "Fields"
msgstr "Fields"
msgctxt "model:ir.ui.menu.favorite,name:"
msgid "Menu Favorite"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.view,name:"
msgid "View"
msgstr "Views"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.view.show.start,name:"
msgid "Show view"
msgstr "Show View"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.view_search,name:"
msgid "View Search"
msgstr "View Search"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.view_tree_optional,name:"
msgid "View Tree Optional"
msgstr "View Tree Width"
msgctxt "model:ir.ui.view_tree_state,name:"
msgid "View Tree State"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.view_tree_width,name:"
msgid "View Tree Width"
msgstr "View Tree Width"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.action,action:"
msgid "Report"
msgstr "Reports"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.action,action:"
msgid "URL"
msgstr "URLs"
msgctxt "selection:ir.action,action:"
msgid "Window"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.action,action:"
msgid "Wizard"
msgstr "Wizards"
msgctxt "selection:ir.action,records:"
msgid "Listed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.action,records:"
msgid "Selected"
msgstr "Scheduled Actions"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.action,type:"
msgid "Report"
msgstr "Reports"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.action,type:"
msgid "URL"
msgstr "URLs"
msgctxt "selection:ir.action,type:"
msgid "Window"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.action,type:"
msgid "Wizard"
msgstr "Wizards"
msgctxt "selection:ir.action.act_window,records:"
msgid "Listed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.action.act_window,records:"
msgid "Selected"
msgstr "Scheduled Actions"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.action.act_window,type:"
msgid "Report"
msgstr "Reports"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.action.act_window,type:"
msgid "URL"
msgstr "URLs"
msgctxt "selection:ir.action.act_window,type:"
msgid "Window"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.action.act_window,type:"
msgid "Wizard"
msgstr "Wizards"
msgctxt "selection:ir.action.keyword,keyword:"
msgid "Action form"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.action.keyword,keyword:"
msgid "Form relate"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.action.keyword,keyword:"
msgid "Open Graph"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.action.keyword,keyword:"
msgid "Open tree"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.action.keyword,keyword:"
msgid "Print form"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.action.report,records:"
msgid "Listed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.action.report,records:"
msgid "Selected"
msgstr "Scheduled Actions"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.action.report,type:"
msgid "Report"
msgstr "Reports"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.action.report,type:"
msgid "URL"
msgstr "URLs"
msgctxt "selection:ir.action.report,type:"
msgid "Window"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.action.report,type:"
msgid "Wizard"
msgstr "Wizards"
msgctxt "selection:ir.action.url,records:"
msgid "Listed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.action.url,records:"
msgid "Selected"
msgstr "Scheduled Actions"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.action.url,type:"
msgid "Report"
msgstr "Reports"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.action.url,type:"
msgid "URL"
msgstr "URLs"
msgctxt "selection:ir.action.url,type:"
msgid "Window"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.action.url,type:"
msgid "Wizard"
msgstr "Wizards"
msgctxt "selection:ir.action.wizard,records:"
msgid "Listed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.action.wizard,records:"
msgid "Selected"
msgstr "Scheduled Actions"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.action.wizard,type:"
msgid "Report"
msgstr "Reports"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.action.wizard,type:"
msgid "URL"
msgstr "URLs"
msgctxt "selection:ir.action.wizard,type:"
msgid "Window"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.action.wizard,type:"
msgid "Wizard"
msgstr "Wizards"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.attachment,type:"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgctxt "selection:ir.attachment,type:"
msgid "Link"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.cron,interval_type:"
msgid "Days"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.cron,interval_type:"
msgid "Hours"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.cron,interval_type:"
msgid "Minutes"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.cron,interval_type:"
msgid "Months"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.cron,interval_type:"
msgid "Weeks"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Clean Errors"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Clean Task Queue"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Run On Time Triggers"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.error,origin:"
msgid "Action"
msgstr "Actions"
msgctxt "selection:ir.error,origin:"
msgid "Task"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.error,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.error,state:"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.error,state:"
msgid "Solved"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.export,records:"
msgid "Listed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.export,records:"
msgid "Selected"
msgstr "Scheduled Actions"
msgctxt "selection:ir.lang,direction:"
msgid "Left-to-right"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.lang,direction:"
msgid "Right-to-left"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.model.log,event:"
msgid "Clicked on"
msgstr "Clicks"
msgctxt "selection:ir.model.log,event:"
msgid "Deleted"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.model.log,event:"
msgid "Launched"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.model.log,event:"
msgid "Modified"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.model.log,event:"
msgid "Transitioned to"
msgstr "Translations"
msgctxt "selection:ir.module,state:"
msgid "Activated"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.module,state:"
msgid "Not Activated"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.module,state:"
msgid "To be activated"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.module,state:"
msgid "To be removed"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.module,state:"
msgid "To be upgraded"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.module.config_wizard.item,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.module.config_wizard.item,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.module.dependency,state:"
msgid "Activated"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.module.dependency,state:"
msgid "Not Activated"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.module.dependency,state:"
msgid "To be activated"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.module.dependency,state:"
msgid "To be removed"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.module.dependency,state:"
msgid "To be upgraded"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.module.dependency,state:"
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.sequence,type:"
msgid "Decimal Timestamp"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.sequence,type:"
msgid "Hexadecimal Timestamp"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.sequence,type:"
msgid "Incremental"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.sequence.strict,type:"
msgid "Decimal Timestamp"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.sequence.strict,type:"
msgid "Hexadecimal Timestamp"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.sequence.strict,type:"
msgid "Incremental"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.translation,type:"
msgid "Field"
msgstr "Alan"
msgctxt "selection:ir.translation,type:"
msgid "Help"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.translation,type:"
msgid "Model"
msgstr "Models"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.translation,type:"
msgid "Report"
msgstr "Reports"
msgctxt "selection:ir.translation,type:"
msgid "Selection"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.translation,type:"
msgid "View"
msgstr "Views"
msgctxt "selection:ir.translation,type:"
msgid "Wizard Button"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.ui.view,type:"
msgid "Board"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.ui.view,type:"
msgid "Calendar"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.ui.view,type:"
msgid "Form"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.ui.view,type:"
msgid "Graph"
msgstr "Graph"
msgctxt "selection:ir.ui.view,type:"
msgid "List Form"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.ui.view,type:"
msgid "Tree"
msgstr ""
msgctxt "view:ir.action.report:"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgctxt "view:ir.action:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:ir.attachment:"
msgid "Document"
msgstr ""
msgctxt "view:ir.attachment:"
msgid "Last Modification Time"
msgstr ""
msgctxt "view:ir.cron:"
msgid "At"
msgstr ""
msgctxt "view:ir.cron:"
msgid "Every"
msgstr ""
msgctxt "view:ir.cron:"
msgid "Next Call Date"
msgstr ""
msgctxt "view:ir.cron:"
msgid "Next Call Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:ir.cron:"
msgid "Run Once"
msgstr "Run Once"
msgctxt "view:ir.email.template:"
msgid "Hidden Recipients:"
msgstr ""
msgctxt "view:ir.email.template:"
msgid "Recipients:"
msgstr ""
msgctxt "view:ir.email.template:"
msgid "Secondary Recipients:"
msgstr ""
msgctxt "view:ir.error:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "view:ir.lang.config.start:"
msgid "You can now load additional translations to the system."
msgstr ""
msgctxt "view:ir.lang:"
msgid "Date Formatting"
msgstr ""
msgctxt "view:ir.lang:"
msgid "Monetary Formatting"
msgstr ""
msgctxt "view:ir.lang:"
msgid "Numbers Formatting"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:ir.model.log:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "view:ir.model.log:"
msgid "Hour"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:ir.model.log:"
msgid "at"
msgstr "Data"
msgctxt "view:ir.module.activate_upgrade.done:"
msgid "The modules have been upgraded / activated."
msgstr ""
msgctxt "view:ir.module.activate_upgrade.start:"
msgid "Note that this operation may take a few minutes."
msgstr ""
msgctxt "view:ir.module.activate_upgrade.start:"
msgid "Your system will be upgraded."
msgstr ""
msgctxt "view:ir.module.config.start:"
msgid "You can now activate additional modules to the system."
msgstr ""
msgctxt "view:ir.module.config_wizard.done:"
msgid "The configuration is done."
msgstr ""
msgctxt "view:ir.module.config_wizard.first:"
msgid ""
"You will be able to configure your installation depending on the modules you"
" have installed."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:ir.module:"
msgid "Cancel Activation"
msgstr "Cancel Activation"
#, fuzzy
msgctxt "view:ir.module:"
msgid "Cancel Deactivation"
msgstr "Cancel Deactivation"
#, fuzzy
msgctxt "view:ir.module:"
msgid "Cancel Upgrade"
msgstr "Cancel Upgrade"
#, fuzzy
msgctxt "view:ir.module:"
msgid "Mark for Activation"
msgstr "Mark for Activation"
#, fuzzy
msgctxt "view:ir.module:"
msgid "Mark for Deactivation (beta)"
msgstr "Mark for Deactivation (beta)"
#, fuzzy
msgctxt "view:ir.module:"
msgid "Mark for Upgrade"
msgstr "Mark for Upgrade"
#, fuzzy
msgctxt "view:ir.note:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "view:ir.note:"
msgid "Time"
msgstr ""
msgctxt "view:ir.note:"
msgid "User"
msgstr ""
msgctxt "view:ir.rule.group:"
msgid ""
"If there is no test defined, the rule is always satisfied if not global."
msgstr ""
msgctxt "view:ir.rule.group:"
msgid "The rule is satisfied if at least one test is True."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:ir.translation.clean.start:"
msgid "Clean Translations?"
msgstr "Clean Translations"
msgctxt "view:ir.translation.clean.succeed:"
msgid "Translations cleaned successfully."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:ir.translation.set.start:"
msgid "Synchronize Translations?"
msgstr "Synchronize Translations"
msgctxt "view:ir.translation.set.succeed:"
msgid "Translations set successfully."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:ir.ui.menu:"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgctxt "wizard_button:ir.lang.config,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:ir.lang.config,start,load:"
msgid "Load"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:ir.model.print_model_graph,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:ir.model.print_model_graph,start,print_:"
msgid "Print"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:ir.module.activate_upgrade,done,next_:"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:ir.module.activate_upgrade,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:ir.module.activate_upgrade,start,upgrade:"
msgid "Start Upgrade"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:ir.module.config,start,activate:"
msgid "Activate"
msgstr "Actions"
msgctxt "wizard_button:ir.module.config,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:ir.module.config_wizard,done,end:"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:ir.module.config_wizard,first,action:"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:ir.module.config_wizard,first,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:ir.module.config_wizard,other,action:"
msgid "Next"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:ir.module.config_wizard,other,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:ir.translation.clean,start,clean:"
msgid "Clean"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:ir.translation.clean,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:ir.translation.clean,succeed,end:"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:ir.translation.export,result,end:"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:ir.translation.export,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:ir.translation.export,start,export:"
msgid "Export"
msgstr "Exports"
msgctxt "wizard_button:ir.translation.set,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:ir.translation.set,start,set_:"
msgid "Set"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:ir.translation.set,succeed,end:"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:ir.translation.update,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:ir.translation.update,start,update:"
msgid "Update"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:ir.ui.view.show,start,end:"
msgid "Close"
msgstr ""