Files
2025-12-26 13:11:43 +00:00

149 lines
3.5 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:bank,bic:"
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
msgctxt "field:bank,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tiers"
msgctxt "field:bank.account,bank:"
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
msgctxt "field:bank.account,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:bank.account,numbers:"
msgid "Numbers"
msgstr "Numéros"
msgctxt "field:bank.account,owners:"
msgid "Owners"
msgstr "Propriétaires"
msgctxt "field:bank.account-party.party,account:"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgctxt "field:bank.account-party.party,owner:"
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
msgctxt "field:bank.account.number,account:"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgctxt "field:bank.account.number,number:"
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
msgctxt "field:bank.account.number,number_compact:"
msgid "Number Compact"
msgstr "Numéro compact"
msgctxt "field:bank.account.number,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "field:party.party,bank_accounts:"
msgid "Bank Accounts"
msgstr "Comptes bancaires"
msgctxt "help:bank,bic:"
msgid "Bank/Business Identifier Code."
msgstr "Code d'identification des banques."
msgctxt "help:bank.account,bank:"
msgid "The bank where the account is open."
msgstr "La banque où le compte est ouvert."
msgctxt "help:bank.account,numbers:"
msgid "Add the numbers which identify the bank account."
msgstr "Ajouter les numéros qui identifient le compte bancaire."
msgctxt "help:bank.account.number,account:"
msgid "The bank account which is identified by the number."
msgstr "Le compte bancaire qui est identifié par le numéro."
msgctxt "model:bank,name:"
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
msgctxt "model:bank.account,name:"
msgid "Bank Account"
msgstr "Compte bancaire"
msgctxt "model:bank.account-party.party,name:"
msgid "Bank Account - Party"
msgstr "Compte bancaire - Tiers"
msgctxt "model:bank.account.number,name:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr "Numéro de compte bancaire"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bank_account_form"
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bank_form"
msgid "Banks"
msgstr "Banques"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_iban_invalid_bic"
msgid "The BIC of \"%(account)s\" is not valid with the \"%(bic)s\" from IBAN."
msgstr ""
"Le BIC de « %(account)s » n'est pas valide avec le « %(bic)s » de l'IBAN."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_iban_unique"
msgid "Account can have only one IBAN."
msgstr "Le compte ne peut avoir qu'un seul IBAN."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_bic"
msgid "The BIC \"%(bic)s\" is not valid."
msgstr "Le BIC « %(bic)s » n'est pas valide."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_iban"
msgid "IBAN \"%(number)s\" is not valid."
msgstr "L'IBAN « %(number)s » n'est pas valide."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_number_iban_unique"
msgid "IBAN must be unique."
msgstr "L'IBAN doit être unique."
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bank_account_form"
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bank_form"
msgid "Banks"
msgstr "Banques"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_banking"
msgid "Banking"
msgstr "Banque"
msgctxt "model:res.group,name:group_bank_admin"
msgid "Bank Administration"
msgstr "Administration des banques"
msgctxt "selection:bank.account.number,type:"
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
msgctxt "selection:bank.account.number,type:"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgctxt "view:bank.account:"
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Banking"
msgstr "Banque"