Files
2025-12-26 13:11:43 +00:00

342 lines
10 KiB
Plaintext
Executable File

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.attribute.set,shopify_option1:"
msgid "Option 1"
msgstr "Option 1"
msgctxt "field:product.attribute.set,shopify_option2:"
msgid "Option 2"
msgstr "Option 2"
msgctxt "field:product.attribute.set,shopify_option3:"
msgid "Option 3"
msgstr "Option 3"
msgctxt "field:product.product,shopify_sku:"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgctxt "field:product.product,shopify_uom:"
msgid "Shopify UoM"
msgstr "Shopify Maßeinheit"
msgctxt "field:product.shopify_inventory_item,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:product.template,shopify_uom:"
msgid "Shopify UoM"
msgstr "Shopify Maßeinheit"
msgctxt "field:sale.sale,shopify_tax_adjustment:"
msgid "Shopify Tax Adjustment"
msgstr "Shopify Steuerkorrektur"
msgctxt "field:stock.shipment.shopify_identifier,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Verkauf"
msgctxt "field:stock.shipment.shopify_identifier,shipment:"
msgid "Shipment"
msgstr "Lieferung"
msgctxt "field:web.shop,shopify_password:"
msgid "Access Token"
msgstr "Zugangstoken"
msgctxt "field:web.shop,shopify_payment_journals:"
msgid "Payment Journals"
msgstr "Zahlungsjournale"
msgctxt "field:web.shop,shopify_url:"
msgid "Shop URL"
msgstr "Shop URL"
msgctxt "field:web.shop,shopify_version:"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgctxt "field:web.shop,shopify_warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr "Logistikstandorte"
msgctxt "field:web.shop,shopify_webhook_endpoint_order:"
msgid "Webhook Order Endpoint"
msgstr "Endpoint Webhook Bestellung"
msgctxt "field:web.shop,shopify_webhook_shared_secret:"
msgid "Webhook Shared Secret"
msgstr "Shared Secret Webhook"
msgctxt "field:web.shop-stock.location,shopify_id:"
msgid "Shopify ID"
msgstr "Shopfiy ID"
msgctxt "field:web.shop-stock.location,shopify_stock_skip_warehouse:"
msgid "Only storage zone"
msgstr "Nur Lagerzone"
msgctxt "field:web.shop.shopify_identifier,record:"
msgid "Record"
msgstr "Datensatz"
msgctxt "field:web.shop.shopify_identifier,to_update:"
msgid "To Update"
msgstr "Aktualisierung erforderlich"
msgctxt "field:web.shop.shopify_identifier,to_update_extra:"
msgid "To Update Extra"
msgstr "Aktualisierung erforderlich Extra"
msgctxt "field:web.shop.shopify_identifier,web_shop:"
msgid "Web Shop"
msgstr "Webshop"
msgctxt "field:web.shop.shopify_payment_journal,gateway:"
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
msgctxt "field:web.shop.shopify_payment_journal,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
msgctxt "field:web.shop.shopify_payment_journal,shop:"
msgid "Shop"
msgstr "Webshop"
msgctxt "help:product.product,shopify_uom:"
msgid "The Unit of Measure of the product on Shopify."
msgstr "Die Maßeinheit des Artikels bei Shopify."
msgctxt "help:product.template,shopify_uom:"
msgid "The Unit of Measure of the product on Shopify."
msgstr "Die Maßeinheit des Artikels bei Shopify."
msgctxt "help:web.shop,shopify_webhook_endpoint_order:"
msgid "The URL to be called by Shopify for Order events."
msgstr ""
"Die URL die von Shopify bei Auftragsereignissen aufgerufen werden soll."
msgctxt "help:web.shop-stock.location,shopify_stock_skip_warehouse:"
msgid "Check to use only the quantity of the storage zone."
msgstr "Aktivieren, um nur den Bestand aus der Lagerzone zu verwenden."
msgctxt "help:web.shop.shopify_payment_journal,gateway:"
msgid "The payment gateway name for which the journal must be used."
msgstr ""
"Der Name des Zahlungsanbieters für den das Journal verwendet werden muss."
msgctxt "model:ir.action,name:act_shop_shopify_identifier_form"
msgid "Shopify Identifiers"
msgstr "Shopfiy Identifikatoren"
msgctxt "model:ir.action,name:act_stock_shipment_shopify_identifier_form"
msgid "Shipment Identifiers"
msgstr "Lieferungsidentifkatoren"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_custom_collection_fail"
msgid ""
"Failed to save custom collection \"%(category)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"Beim Speichern der benutzerdefinierten Zusammenstellung \"%(category)s\" ist folgender Fehler aufgetreten:\n"
"%(error)s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_fulfillment_fail"
msgid ""
"Failed to save fulfillment for sale \"%(sale)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"Beim Speichern der Auftragsabwicklung für den Verkauf \"%(sale)s\" ist folgender Fehler aufgetreten:\n"
"%(error)s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_fulfillment_order_line_not_found"
msgid "Failed to find fulfillment order for %(quantity)s of move \"%(move)s\"."
msgstr ""
"Fulfillment-Auftrag für %(quantity)s der Warenbewegung \"%(move)s\" konnte "
"nicht gefunden werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_payment_unique"
msgid "A shopify transaction can only be imported as payment once."
msgstr ""
"Eine Shopify Transaktion kann nur einmal als Zahlung importiert werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_record_web_shop_unique"
msgid "The record cannot have more than one Shopify identifier per web shop."
msgstr ""
"Es kann für den Datensatz jeweils nur ein Shopify Identifikator pro Webshop "
"vergeben werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_sale_web_shop_unique"
msgid "A Shopify order can only be imported as a sale once."
msgstr "Ein Shopify Auftrag kann nur einmal als Verkauf importiert werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_shipment_sale_unique"
msgid "The shipment can not have more than one Shopify identifier per sale."
msgstr ""
"Für die Lieferung kann jeweils nur einen Shopify Identifikator pro Webshop "
"vergeben werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_inventory_item_fail"
msgid ""
"Failed to save inventory item for product \"%(product)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"Beim Speichern der Lagerinformationen für den Artikel \"%(product)s\" ist folgender Fehler aufgetreten:\n"
"%(error)s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_location_id_unique"
msgid "Each Shopify location can only be linked to one warehouse."
msgstr ""
"Ein Shopify Lagerort kann jeweils nur einem Logistikstandort zugeordnet "
"werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_change_template"
msgid ""
"To change the template of product \"%(product)s\" you must unpublish it from"
" the Shopify web shops."
msgstr ""
"Um die Vorlage des Artikels \"%(product)s\" bearbeiten zu können, muss "
"zuerst die Veröffentlichung im Shopfiy Webshop zurückgenommen werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_fail"
msgid ""
"Failed to save product \"%(template)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"Beim Speichern des Artikels \"%(template)s\" ist folgender Fehler aufgetreten:\n"
"%(error)s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_image_fail"
msgid ""
"Failed to save image \"%(image)s\" for product \"%(template)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"Beim Speichern des Bildes \"%(image)s\" für Artikel \"%(template)s\" ist folgender Fehler aufgetreten:\n"
"%(error)s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_shopify_uom_digits"
msgid ""
"To update product \"%(product)s\" on Shopify, you must use an unit of "
"measure without digits."
msgstr ""
"Damit der Artikel \"%(product)s\" auf Shopify aktualisiert werden kann, muss"
" eine Maßeinheit ohne Nachkommastellen verwendet werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_refund_fail"
msgid ""
"Failed to save refund for sale \"%(sale)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"Beim Speichern der Erstattung für den Verkauf \"%(sale)s\" ist folgender Fehler aufgetreten:\n"
"%(error)s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_without_product"
msgid ""
"To process the sale \"%(sale)s\" you must set a product on the line "
"\"%(line)s\"."
msgstr ""
"Damit der Verkauf \"%(sale)s\" ausgeführt werden kann, muss ein Artikel auf "
"Position \"%(line)s\" erfasst werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shop_currency_different"
msgid ""
"To update products on the shop \"%(shop)s\", you must set the currency to "
"\"%(shopify_currency)s\" instead of \"%(shop_currency)s\"."
msgstr ""
"Damit die Artikel im Webshop \"%(shop)s\" aktualisiert werden können, muss "
"die Währung von \"%(shop_currency)s\" auf \"%(shopify_currency)s\" geändert "
"werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shop_locale_different"
msgid ""
"To update products on the shop \"%(shop)s\", you must set the language to "
"\"%(shopify_primary_locale)s\" instead of \"%(shop_language)s\"."
msgstr ""
"Damit die Artikel für den Webshop \"%(shop)s\" aktualisiert werden können, "
"muss die Sprache von \"%(shop_language)s\" auf "
"\"%(shopify_primary_locale)s\" geändert werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shopify_identifier"
msgid "Shopify Identifier"
msgstr "Shopify Identifikator"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shopify_identifiers"
msgid "Shopify Identifiers"
msgstr "Shopify Identifikatoren"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_variant_fail"
msgid ""
"Failed to save variant \"%(product)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"Beim Speichern der Variante \"%(product)s\" ist folgender Fehler aufgetreten:\n"
"%(error)s"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:shop_shopify_identifier_set_to_update_button"
msgid "Set to Update"
msgstr "Zur Aktualisierung markieren"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shop_shopify_identifier_form"
msgid "Shopify Identifiers"
msgstr "Shopify Identifikatoren"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_stock_shipment_shopify_identifier_form"
msgid "Shipment Identifiers"
msgstr "Lieferungsidentifikatoren"
msgctxt "model:product.shopify_inventory_item,name:"
msgid "Shopify Inventory Item"
msgstr "Shopify Lagerinformationen"
msgctxt "model:stock.shipment.shopify_identifier,name:"
msgid "Shopify Shipment Identifier"
msgstr "Shopify Lieferungsidentifikator"
msgctxt "model:web.shop.shopify_identifier,name:"
msgid "Shopify Identifier"
msgstr "Shopify Identifikator"
msgctxt "model:web.shop.shopify_payment_journal,name:"
msgid "Shopify Payment Journal"
msgstr "Shopify Zahlungsjournal"
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "Shopify"
msgstr "Shopify"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Fetch Shopify Orders"
msgstr "Shopify Aufträge abrufen"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Shopify Inventory"
msgstr "Shopify Lagerinformationen aktualisieren"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Shopify Orders"
msgstr "Shopify Aufträge aktualisieren"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Shopify Products"
msgstr "Shopify Artikel aktualisieren"
msgctxt "selection:stock.shipment.shopify_identifier,shipment:"
msgid "Customer Shipment"
msgstr "Kundenlieferung"
msgctxt "selection:web.shop,type:"
msgid "Shopify"
msgstr "Shopify"
msgctxt "view:product.attribute.set:"
msgid "Shopify Options"
msgstr "Shopify Optionen"
msgctxt "view:web.shop:"
msgid "Shopify"
msgstr "Shopify"