Files
tradon/modules/account_payment_clearing/locale/es.po
2025-12-26 13:11:43 +00:00

92 lines
2.6 KiB
Plaintext
Executable File

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.payment,account:"
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
msgctxt "field:account.payment,clearing_move:"
msgid "Clearing Move"
msgstr "Asiento de liquidación"
msgctxt "field:account.payment,clearing_reconciled:"
msgid "Clearing Reconciled"
msgstr "Liquidación conciliada"
msgctxt "field:account.payment,statement_lines:"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Líneas de extracto"
msgctxt "field:account.payment.group,clearing_reconciled:"
msgid "Clearing Reconciled"
msgstr "Liquidación conciliada"
msgctxt "field:account.payment.group,statement_lines:"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Líneas de extracto"
msgctxt "field:account.payment.journal,clearing_account:"
msgid "Clearing Account"
msgstr "Cuenta de liquidación"
msgctxt "field:account.payment.journal,clearing_journal:"
msgid "Clearing Journal"
msgstr "Diario de liquidación"
msgctxt "field:account.payment.journal,clearing_posting_delay:"
msgid "Clearing Posting Delay"
msgstr "Retraso contabilización liquidación"
msgctxt "field:account.payment.succeed.start,date:"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgctxt "help:account.payment,account:"
msgid "Define the account to use for clearing move."
msgstr "Define la cuenta a utilizar para el asiento de liquidación."
msgctxt "help:account.payment,clearing_reconciled:"
msgid "Checked if clearing line is reconciled."
msgstr "Marcado si el apunte de liquidación se ha conciliado."
msgctxt "help:account.payment.group,clearing_reconciled:"
msgid "All payments in the group are reconciled."
msgstr "Todos los pagos del grupo se han conciliado."
msgctxt "help:account.payment.journal,clearing_posting_delay:"
msgid ""
"Post automatically the clearing moves after the delay.\n"
"Leave empty for no posting."
msgstr ""
"Contabiliza automáticamente los apuntes de liquidación después del retraso.\n"
"Dejar en blanco para no contabilizar."
msgctxt "model:account.payment.succeed.start,name:"
msgid "Succeed Payment"
msgstr "Marcar pagos con éxito"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_succeed"
msgid "Succeed Payments"
msgstr "Marcar pagos con éxito"
msgctxt "model:ir.model.button,string:payment_succeed_wizard_button"
msgid "Succeed"
msgstr "Con éxito"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Post Clearing Moves"
msgstr "Contabilizar asientos de liquidación"
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "Clearing"
msgstr "Liquidación"
msgctxt "wizard_button:account.payment.succeed,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:account.payment.succeed,start,succeed:"
msgid "Succeed"
msgstr "Con éxito"