Files
tradon/modules/account_payment_clearing/locale/fr.po
2025-12-26 13:11:43 +00:00

92 lines
2.6 KiB
Plaintext
Executable File

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.payment,account:"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgctxt "field:account.payment,clearing_move:"
msgid "Clearing Move"
msgstr "Mouvement de compensation"
msgctxt "field:account.payment,clearing_reconciled:"
msgid "Clearing Reconciled"
msgstr "Compensation réconciliée"
msgctxt "field:account.payment,statement_lines:"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Lignes de relevé"
msgctxt "field:account.payment.group,clearing_reconciled:"
msgid "Clearing Reconciled"
msgstr "Compensation réconciliée"
msgctxt "field:account.payment.group,statement_lines:"
msgid "Statement Lines"
msgstr "Lignes de relevé"
msgctxt "field:account.payment.journal,clearing_account:"
msgid "Clearing Account"
msgstr "Compte de compensation"
msgctxt "field:account.payment.journal,clearing_journal:"
msgid "Clearing Journal"
msgstr "Journal de compensation"
msgctxt "field:account.payment.journal,clearing_posting_delay:"
msgid "Clearing Posting Delay"
msgstr "Délai de comptabilisation de compensation"
msgctxt "field:account.payment.succeed.start,date:"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgctxt "help:account.payment,account:"
msgid "Define the account to use for clearing move."
msgstr "Définit le compte à utiliser pour le mouvement de compensation."
msgctxt "help:account.payment,clearing_reconciled:"
msgid "Checked if clearing line is reconciled."
msgstr "Coché si la ligne de compensation est réconciliée."
msgctxt "help:account.payment.group,clearing_reconciled:"
msgid "All payments in the group are reconciled."
msgstr "Tous les paiements du groupe sont réconciliés."
msgctxt "help:account.payment.journal,clearing_posting_delay:"
msgid ""
"Post automatically the clearing moves after the delay.\n"
"Leave empty for no posting."
msgstr ""
"Comptabilise automatiquement les mouvements de compensation après le délai.\n"
"Laissez vide pour ne pas comptabiliser."
msgctxt "model:account.payment.succeed.start,name:"
msgid "Succeed Payment"
msgstr "Réussir les paiements"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_succeed"
msgid "Succeed Payments"
msgstr "Réussir les paiements"
msgctxt "model:ir.model.button,string:payment_succeed_wizard_button"
msgid "Succeed"
msgstr "Réussir"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Post Clearing Moves"
msgstr "Comptabiliser les mouvements de compensation"
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "Clearing"
msgstr "Compensation"
msgctxt "wizard_button:account.payment.succeed,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgctxt "wizard_button:account.payment.succeed,start,succeed:"
msgid "Succeed"
msgstr "Réussir"