Files
tradon/modules/purchase_request/locale/zh_CN.po
2025-12-26 13:11:43 +00:00

263 lines
6.8 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
msgid "Requests"
msgstr "申请"
msgctxt "field:purchase.request,company:"
msgid "Company"
msgstr "公司"
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
msgid "Computed Quantity"
msgstr "计算用量"
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
msgid "Computed Unit"
msgstr "计算用量单位"
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
msgid "Default UoM"
msgstr "默认计量单位"
msgctxt "field:purchase.request,description:"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
msgid "Ignored Exception"
msgstr "已忽略的异常"
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "起源"
msgctxt "field:purchase.request,party:"
msgid "Party"
msgstr "参与者"
msgctxt "field:purchase.request,product:"
msgid "Product"
msgstr "产品"
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr "产品计量单位类别"
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
msgid "Purchase"
msgstr "采购"
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
msgid "Best Purchase Date"
msgstr "最佳购买日期"
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
msgid "Purchase Line"
msgstr "采购订单行"
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
msgid "Purchased By"
msgstr "采购者"
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
msgctxt "field:purchase.request,state:"
msgid "State"
msgstr "状态"
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
msgid "Stock at Supply Date"
msgstr "供应日库存"
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
msgid "Summary"
msgstr "总结"
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
msgid "Expected Supply Date"
msgstr "预计供货日期"
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "单位"
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "仓库"
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
msgid "Warehouse Required"
msgstr "要求的仓库"
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
msgid "Company"
msgstr "公司"
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
msgid "Supplier"
msgstr "供应商"
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
msgid "Product"
msgstr "产品"
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
msgid "The default Unit of Measure."
msgstr "默认计量单位。"
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr "产品计量单位类别。"
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
msgid "Purchases"
msgstr "采购"
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
msgid "Purchase Requests"
msgstr "采购申请"
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
msgid "Purchase Requests"
msgstr "采购申请"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
msgid "Create Purchase"
msgstr "创建采购"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
msgid "Handle Purchase Cancellation"
msgstr "取消采购处理"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "草案"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
msgid "Exception"
msgstr "异常"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
msgid ""
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
" requests."
msgstr "你无法删除采购 \"%(purchase)s\" ,因为有采购申请与其对应."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
msgid ""
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
"\"%(request)s\"."
msgstr ""
"采购 \"%(purchase)s\"对应的仓库\"%(purchase_warehouse)s\"和采购申请 \"%(request)s\" "
"对应的仓库 \"%(request_warehouse)s\"不一致."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
msgid ""
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
msgstr "无法删除采购申请 \"%(request)s\" 因为已经完成对应采购."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
msgstr "采购申请只能由系统创建。"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
msgid "Handle Purchase Cancellation"
msgstr "取消采购处理"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "公司中的用户"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
msgid "Purchase Requests"
msgstr "采购申请"
msgctxt "model:purchase.request,name:"
msgid "Purchase Request"
msgstr "采购申请"
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,name:"
msgid "Create Purchase Ask Party"
msgstr "创建采购邀请方"
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,name:"
msgid "Handle Purchase Cancellation Exception - Start"
msgstr "处理采购取消异常 - 开始"
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
msgid "Purchase Request"
msgstr "采购申请"
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
msgid "Done"
msgstr "完成"
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
msgid "Draft"
msgstr "草案"
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
msgid "Exception"
msgstr "异常"
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
msgid "Purchased"
msgstr "已采购"
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
msgstr "是否要取消请求或将其重置为草案?"
msgctxt "view:purchase.request:"
msgid "Product Info"
msgstr "产品信息"
msgctxt "view:purchase.request:"
msgid "Supply Info"
msgstr "供应信息"
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
msgid "Continue"
msgstr "继续"
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
msgid "Cancel Request"
msgstr "取消申请"
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
msgid "Reset to draft"
msgstr "重置为草案"