Files
tradon/modules/production_work/locale/uk.po
2025-12-26 13:11:43 +00:00

286 lines
5.8 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:production,work_center:"
msgid "Work Center"
msgstr ""
msgctxt "field:production,works:"
msgid "Works"
msgstr ""
msgctxt "field:production.routing.operation,work_center_category:"
msgid "Work Center Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work,active_cycles:"
msgid "Active Cycles"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work,cycles:"
msgid "Cycles"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work,operation:"
msgid "Operation"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work,production:"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work,work_center:"
msgid "Work Center"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work,work_center_category:"
msgid "Work Center Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work.center,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work.center,children:"
msgid "Children"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work.center,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work.center,cost_method:"
msgid "Cost Method"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work.center,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work.center,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work.center,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work.center,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work.center.category,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work.cycle,cancelled_by:"
msgid "Cancelled By"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work.cycle,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work.cycle,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work.cycle,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work.cycle,duration:"
msgid "Duration"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work.cycle,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work.cycle,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:production.work.cycle,work:"
msgid "Work"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_center_category_list"
msgid "Work Center Categories"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_center_list"
msgid "Work Centers"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_center_tree"
msgid "Work Centers"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
msgid "Works"
msgstr "Роботи"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_work_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Усі"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_work_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_work_list_domain_request"
msgid "Request"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_work_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_work_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_delete_request"
msgid "To delete work \"%(work)s\" it must be in the \"request\" or \"draft\" state."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_do_finished_work"
msgid "To complete production \"%(production)s\", work \"%(work)s\" must be finished."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_work_center"
msgid ""
"Could not find a work center of category \"%(category)s\" under "
"\"%(parent)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:work_cycle_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:work_cycle_do_button"
msgid "Do"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:work_cycle_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:work_start_button"
msgid "Start"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:work_stop_button"
msgid "Stop"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_center_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Користувач у компаніях"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_cycle_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_center_category_list"
msgid "Work Center Categories"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_center_list"
msgid "Work Centers"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_center_tree"
msgid "Work Centers"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
msgid "Works"
msgstr "Роботи"
msgctxt "model:production.work,name:"
msgid "Production Work"
msgstr ""
msgctxt "model:production.work.center,name:"
msgid "Work Center"
msgstr ""
msgctxt "model:production.work.center.category,name:"
msgid "Work Center Category"
msgstr ""
msgctxt "model:production.work.cycle,name:"
msgid "Work Cycle"
msgstr ""
msgctxt "selection:production.work,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:production.work,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:production.work,state:"
msgid "Finished"
msgstr ""
msgctxt "selection:production.work,state:"
msgid "Request"
msgstr ""
msgctxt "selection:production.work,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "selection:production.work,state:"
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgctxt "selection:production.work.center,cost_method:"
msgid "Per Cycle"
msgstr ""
msgctxt "selection:production.work.center,cost_method:"
msgid "Per Hour"
msgstr ""
msgctxt "selection:production.work.cycle,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:production.work.cycle,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:production.work.cycle,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:production.work.cycle,state:"
msgid "Running"
msgstr ""